中國有逃離北上廣,美國就有《逃離絕命鎮》。
雖然從有片源以後,就在内地獲得了不錯的口碑,但小西還是認為,這名字譯得不算好,導緻很多人糾結在“怎麼逃出”絕命鎮這個坑裡 。
港版譯名《訪‧吓》倒是不錯,因為在粵語裡“吓”和“客”同音,增加懸疑之外又将觀衆帶回問題本身,“訪問女友家”到底怎麼就“吓人”了 ?
但是最好的譯名當然還是原版的《GET OUT》,畢竟這是一部處處都是暗示挑逗的電影,從這個電影名字開始就是。憑借着450萬美金卻收益9000萬美金,爛番茄指數達99%。
但博大精深的中文卻不能及時翻譯這一句裡面,黑人同胞們之間對危機的迫切感,我們暫且可以看作是字幕組故意不給我們劇透和想象的空間。
那麼等到全劇終的時候,我們弄清楚了這所謂的絕命鎮就是其實黑人的白人卻羨慕黑人有着壯碩的身體,想要借用他們的身體續命時,這個“GET OUT”又可以理解為“滾出我壯碩的肉體”。
這個設定當然也是為了男主可以更好的GET OUT,“攝影師”的職業意味着這個人必須細心和有着敏銳的觀察能力,加上疑心非常重這個性格,男主完美的發現了這個鎮上的人好奇怪哦!
首先這位女傭小姐的奇怪動作。
還有黑人老大哥的抱拳式握手。
當然還有這位對女主寵愛有加的黑人男傭。
還有,最後買下男主“健碩的肉體”這位盲人表示:我要的不僅是一個驅殼,它是紅色青色我都不關心,我需要更内在的東西。
攝影師,除了身體好,精神世界也不能少,所以這位攝影師男主,成為了全鎮的“獵物”。
3.“HIT AND RUN”不僅是表面的意思被劇透或是看過電影的同學,大概知道全篇的線索整理為:
開頭有黑人被抓(也就是那位後來大喊'GET OUT"的人)→得知男主的童年陰影就是母親死于撞人逃逸→和女友來到小鎮以後的經曆的種種→看到女友秘密盒子裡各種和黑人的合照(包括女傭和男傭)→開始反擊逃脫。
一系列下來,都與“HIT AND RUN”有着緊密的聯系,黑人被抓時,是被打以後讓女主的哥哥帶着跑。
加上背景音樂是一首童謠《RUN RABBIT RUN》,讓我們看看歌詞是多麼“成人”。
Run rabbit – run rabbit – Run! Run! Run!
跑啊兔子-跑啊兔子-跑跑跑!
Run rabbit – run rabbit – Run! Run! Run!
跑啊兔子-跑啊兔子-跑跑跑!
Bang! Bang! Bang! Bang!
砰!砰!砰!砰!
Goes the farmer's gun.
農夫開槍啦。
聯想到後來女主家中的無數個鹿頭,還有有着打獵習慣的絕命鎮鎮民們,早就給你暗示讓你别進村了!
“撞人逃逸”的英語就是“HIT AND RUN”。到小鎮經曆的種種不過也就是“HIT AND RUN”的過程。
4.為啥全劇都在讨論黑人健碩的肉體?趴體一開始,女主帶着男主去結識自己的“盟友”,阿姨和大叔們卻“大膽不羞恥”地讨論男主的肉體,還不時伸手“試吃”。
“你這肌肉不錯。”
“讓我摸摸你這小二頭肌。”.......
先不要急,讓我們到晚上再來好好研究。
睡不着的男主起來到處走走,發現了在鏡子面前臭美的女傭,還有這個家最奇怪的男傭竟然在練習跑步。
還記得女主的爸爸說過女主的爺爺在二戰時期希特勒統治的德國時,在某個運動會上跑步,輸給了黑人。
而女傭呢?回顧趴體上種種人說的話,“黝黑的皮膚才是潮流”“老虎伍茲的身材也很不錯哦”。
不知小西給你們的“暗示”夠不夠猛,反正我要說答案,為什麼找的是黑人而不是黃種人或者其他人種,因為他們認為黑人的身體機能有着優勢,也欣賞黑人的外在美。
隻是這種“認同”建立在“征服”的層面上,因為我是白人,所以我“理所應當”的統治你,無論是思想還是身體。甚至到女主自以為KO男主以後,在房間裡浏覽新獵物時,搜索的關鍵字是"Top NCAA prospects"。
NCAANCAA 全稱National Collegiate Athletic Association(全國大學體育協會),Top NCAA prospects是一個對當年比較優秀的運動員的排名榜單。
身材好,才是真的好。
5.棉花是黑人的吉祥物?因為借着“戒掉煙瘾”而被嶽母催眠的男主,其實是像鎮上其他黑人一樣,為了變得易于控制而被催眠,而武器就是嶽母的茶杯和茶勺,輕輕一敲,本人意識就會到這個深淵黑洞裡。
被催眠的男主幾次想要逃脫,卻無奈被茶杯和茶勺所困。但别忘了,男主一緊張就會摳椅子,幸虧這家比較古老,是棉花做内芯的椅子,終于摳出兩團棉花開始反殺。
但别忘了,林肯統治的美國時期,黑人大部分被賣到美國南部種棉花,最後也因為打垮了棉花種植園的園主而解放得到自由。
6.女傭怎麼突然就笑着哭了?當男主屢次發現自己正在充電的手機被拔掉電源線以後,他找女傭談了一下,女傭卻突然哭了,還說了“這裡沒有一個人是我的主人,我就是自己的主人”這種意思的話。
倒回幾秒前,男主說了句“我不會告發任何人(你拔了我的充電器)”,“告發”一詞,在英語文化中,黑人常用“Snitch”或者“Ray you out”。但女傭卻好似沒聽懂,不過男主強調了多次,她都沒有任何的反應。
然後就突然開始流淚,為什麼?
因為被換腦以後的女傭,身體内還殘留着黑人的意識,但大腦由白人,也就是女主的奶奶控制,所以根本對黑人的用詞不了解,但是體内的黑人意識卻迅速反應留下了眼淚。
為什麼全劇都橫飛“我愛黑人的肉體”卻還是一部關于種族歧視的電影?
不過就是我并沒有開車這是坐在副駕上,你卻要查我身份證。
又或者所謂正義能打死怪物異形的美國警察局,卻從來不會為黑人失蹤立案。
這不電影可以細細琢磨的點太多了,小西還留有很多手“小暗示”沒說,靠你們看片發掘啦。
這大沙塵暴天,小西都被吹得黑黃黑黃,别被抓走就好.......
(本文圖片來自網絡)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!