如果你經常看美劇,就會發現老外喜歡叫一類人 fat cat .
千萬不要按照字面意思上把“fat cat”直譯為“肥貓”,這樣你就大錯特錯了。其實這個短語真正的意思是指那些擁有大量的财富和權力的人。
如果勾勒一個富人的典型形象,畫面很可能會是一隻肥碩的貓。
“ fat cat ”不是 "肥貓" 。
它的正确意思是:擁有大量财富和權利的人;大亨、闊佬。
造句:He turned into a real fat cat.
我變成了一個非常有權有勢的有錢人。
繼續答題:
第一題:cool catA、酷酷的貓
B、耍酷炫酷追趕潮流的人
第二題:do the mathA、做數學題
B、好好考慮下
1...2...3...公布答案
第一題:cool cat
B、耍酷炫酷追趕潮流的人
第二題:do the mathB、好好考慮下
作業:lucky dog 是什麼意思?
A. 幸運的狗子
B. 幸運兒
歡迎大家留言回答哦~~~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!