馬克思主義三個來源經典著作譯叢 應妮 攝
馬克思主義三個來源經典著作譯叢 應妮 攝
中新網北京6月20日電 (記者 應妮)“馬克思主義三個來源經典著作譯叢”出版座談會19日在商務印書館舉行。這是馬克思主義三大來源著作首次系統整理面世,不僅填補了中國相關領域空白,在世界範圍來看也是。
“馬克思主義三個來源經典著作譯叢”包括反映康德、黑格爾、費希特等人學說的德國古典哲學經典12種,展現聖西門、傅立葉、歐文等人學說的空想社會主義經典20種,體現配第、魁奈、亞當·斯密、李嘉圖等人學說的古典政治經濟學經典13種,共計45種55冊。其中既有廣大讀者耳熟能詳的《純粹理性批判》《實踐理性批判》《精神現象學》《法哲學原理》《小邏輯》《國富論》《烏托邦》《太陽城》等,也有《人的使命》《論學者的使命》《和諧與自由的保證》《經濟的新世界》《論商業理性的謬誤》等影響深遠的經典名著。
出版座談會現場 應妮 攝
這是馬克思主義三大來源著作首次系統整理面世。叢書以馬克思主義著作為依據,“辨章學術,考鏡源流”,分“德國古典哲學”“空想社會主義”“古典政治經濟學”三套書,系統收錄馬克思主義三個來源的經典著作。與會專家認為,馬克思主義三個來源就像三足鼎立的一種穩定的學科架構,缺一不可,商務印書館的這套書讓研究三個來源起到了重要作用,這一點上對學術做出了非常大的貢獻。
與會專家一緻認為這是一套馬克思主義研究的必備經典。不僅選目經典,從召開專家論證會研讨書目,反複求證,到請當代著名馬克思主義哲學家、中國社會科學院原副院長汝信先生審訂,最終确定入選書目;而且版本經典,如黑格爾的《精神現象學》和《小邏輯》是著名哲學家、翻譯家賀麟先生的譯本,亞當·斯密的《國富論》是著名經濟學家郭大力、王亞南于20世紀30年代譯出,後經多年反複修訂而成的經典譯本,托馬斯·莫爾的《烏托邦》則是著名翻譯家戴镏齡的譯本。
與會專家還認為,這是一份理解馬克思主義“繞不開的書單”。這套書有助于讀者閱讀馬克思主義經典時作為案頭參考;同時在閱讀這些著作時,通過查檢馬克思主義經典中的相關評論,對于我們正确理解書中的思想觀點也大有助益。
商務印書館黨委書記、執行董事顧青說,在系統翻譯、引進馬克思主義以及三個來源的經典作品方面,商務印書館在124年的曆史中始終走在全國的前列。在新民主主義革命時期,商務印書館就翻譯并出版了《共産黨宣言》和《資本論》等經典著作,以及德國古典哲學、古典政治經濟學和空想社會主義的經典作品。商務印書館引以為傲的鎮館之寶——“漢譯世界學術名著叢書”,也是以翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典著作為主要選題方向。“可以說,一部商務印書館的出版史就是一部馬克思主義及其思想來源引入中國的出版史,商務印書館一百多年來的努力,為今天出版馬克思主義三個來源經典著作譯叢做出了鋪墊,打好了基礎。”
在中國社會科學院原副院長、學部委員汝信看來,出版一整套完整的關于馬克思主義思想來源的世界名著,不僅中國沒有,就連世界也沒有,這樣一個規模可以說是創舉,将在推動中國對馬克思主義的研究方面起到積極作用。(完)
來源:中國新聞網
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!