今天讀到《詩經》裡的《白駒》篇,忽然就聯想到了“白駒過隙”這個詞語。
雖然大多數人都明白這個詞語的意思,但估計鮮少有人知道“白駒”和“白駒過隙”這兩個詞語的由來。
如果不是讀到《詩經》裡的這篇《白駒》,其實我也不知道“白駒”這個詞語原來出自于《詩經》裡的《白駒》。
《白駒》是一首别友思賢詩。意思是希望依依不舍的好友分别後,能夠常常想念,經常寫信聯系,不要斷絕音訊,故意疏遠。
這首詩文筆優美,形象隐喻,風緻有餘而又溫然可念。
後來随着曆史變遷,“白駒”這個詞語在曆代文人的不斷演繹下,就有了“白駒過隙這個成語。
比如西漢時期的司馬遷就曾在《史記:留侯世家》裡寫到:“人生一世間,如白駒過隙,何至自苦如此乎!"
東漢的班固也在《漢書.卷三三:魏豹傳》裡寫過:“人生一世間,如白駒過隙。”
其實“白駒過隙”這個成語的典故最早出自于戰國的莊周《莊子.知北遊》:“人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已。”
“白駒過隙”的原義是指時間像白色的駿馬在縫隙前飛快地越過,比喻時間過得很快,光陰易逝。”
這個詞語演化到現代,意思也基本沒有什麼大的變化。通過上文,現在,你也了解了“白駒”和“白駒過隙”的“意思”和“由來”了吧?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!