tft每日頭條

 > 生活

 > 唐詩逢入京使譯文

唐詩逢入京使譯文

生活 更新时间:2024-11-25 07:38:43
  • 逢入京使一一逢,指遇到,入京使是回京的使者。

  • 原詩

  • 故園東望路漫漫,

  • 雙袖龍鐘淚不幹。

  • 馬上相逢無紙筆,

  • 憑君傳語報平安。

  • 注釋:故園應指京城長安。彼時岑參在西北邊疆軍中,所以說是故園東望。漫漫,長或遙遠的樣子。龍鐘:或說身體衰疲,或說失意潦倒,或說逗留不進。這裡作潤濕解。憑:指勞煩的意思。

  • 今譯: 我向東遙望着故鄉

  • 路啊,是那麼遠又那麼長,

  • 兩袖都滴濕啦

  • 可是眼淚呀,卻還沒有淌幹。

  • 騎馬在中途路上相遇

  • 沒有紙也沒有筆,

  • 隻好勞煩你捎個口信

  • 說我在這邊塞打仗

  • 一切都很安好。

一一騎士日:岑參,南陽市新野縣人,著名邊塞詩人。這四句,寫與京使相逢,急忙之中不顧紙筆,憑口給家人報平安之狀,抒發了詩人對故園的惦念及對親人的思念情懷。讀來感人至深,令人共鳴。

唐詩逢入京使譯文(唐代南陽詩人岑參逢入京使賞譯)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved