逢入京使一一逢,指遇到,入京使是回京的使者。
原詩
故園東望路漫漫,
雙袖龍鐘淚不幹。
馬上相逢無紙筆,
憑君傳語報平安。
注釋:故園應指京城長安。彼時岑參在西北邊疆軍中,所以說是故園東望。漫漫,長或遙遠的樣子。龍鐘:或說身體衰疲,或說失意潦倒,或說逗留不進。這裡作潤濕解。憑:指勞煩的意思。
今譯: 我向東遙望着故鄉
路啊,是那麼遠又那麼長,
兩袖都滴濕啦
可是眼淚呀,卻還沒有淌幹。
呵
騎馬在中途路上相遇
沒有紙也沒有筆,
隻好勞煩你捎個口信
說我在這邊塞打仗
一切都很安好。
一一騎士日:岑參,南陽市新野縣人,著名邊塞詩人。這四句,寫與京使相逢,急忙之中不顧紙筆,憑口給家人報平安之狀,抒發了詩人對故園的惦念及對親人的思念情懷。讀來感人至深,令人共鳴。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!