宋人或得玉獻諸子罕的翻譯?譯文:有一個宋國人得到了一塊玉石,就把它進獻給當政的子罕子罕不接受它獻玉的人說:“我拿它給加工玉石的人看過,他認為這是一塊寶玉,所以敢來奉獻給你”子罕說:“我是以不貪占為寶物,你是以玉為寶物如果你把它給了我,咱們兩人都喪失了寶物,不如各人有各人的寶物”,今天小編就來說說關于宋人或得玉獻諸子罕的翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
譯文:
有一個宋國人得到了一塊玉石,就把它進獻給當政的子罕。子罕不接受它。獻玉的人說:“我拿它給加工玉石的人看過,他認為這是一塊寶玉,所以敢來奉獻給你。”子罕說:“我是以不貪占為寶物,你是以玉為寶物。如果你把它給了我,咱們兩人都喪失了寶物,不如各人有各人的寶物。”
獻玉的人叩拜後對子罕說:“小人我懷揣着玉璧,連外鄉都不敢去,把這塊玉送給你我就可以免死了。”子罕把這塊玉放到他居住的裡巷裡,讓加工玉石的人雕琢它,獻玉的人賣了玉石富起來以後回到自己的家鄉。
原文:
宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶。
若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死焉。”子罕寘諸其裡,使玉人為之攻之,富而後使複其所。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!