(來源:老虎工作室 )
先來認個字,“巜”,你多半會以為它是書名号的左半邊“《 ”。
錯了!它是一個漢字哦,讀作kuài。
在古代的意思和“浍”一樣,都是指田間的小水溝,然而現在“浍”都沒多少人認識了。
我們測視力的時候常見到的“彐”,其實它讀作“jì”,其實本義是象征“豕之首”,也就是豬頭啦。曾經一段時間用它做“雪”的簡化字,不過很快就停用。
哇,是不是勾起你的好奇啦!這些真的是漢字哦~
還記得你最早學到的漢字是什麼嗎?當然是“一、二、三”。那要是再加一橫變成“亖”,你還認識它嗎?
哈哈哈哈,和你猜的一樣,它就讀“sì”,意思也和“四”一樣。
“一”你認識,把它旋轉90°變成“丨”你還認識嗎?不認識就給我“滾”!好吧,這個“丨”其實就讀“gǔn”,意思是上下貫通。
和上面這些比起來,“丿”就老實多了,它就讀作“piě”,意思是“不”。
古代造字的時候常有這樣的運用,比如把“丿”加到“戈”上面變成“戊”,意思就變成了“不動之戈”。
三個“丿”加在一起就成了“彡”,看上去有點像“三”被掰彎了。
不過它讀作“shān”,意思是用羽毛來裝飾,其實我們看看也能明白,這個字長得就像是孔雀背後漂亮的羽毛大尾巴。
“亍亍”兩個字組合在一起有點像一張哭臉,完全可以拿來當顔文字,這個字讀作“chù”,意思是小步慢走,造字的那位祖先做夢也沒想到它會被這樣用吧。
還有一個可愛的顔文字“罒V罒”,這個代表眼睛的“罒”也是一個漢字哦,不過它可不是“小四”。它讀作“wǎng”,意思也和“網絡”的“網”一模一樣。
看到這個“丅”,你一定會下意識地當成是英文字母“T”的吧?其實它是漢字哦,讀作xià,意思和“下”一樣,隻是少了一個“丶”。
其實這個“丶”也是一個漢字,不過可千萬别把它讀成“點”,因為它其實是“主”的異體字,讀作zhǔ。
一個“丶”是漢字,四個“丶”加在一起,變成“灬”也是一個漢字!當然,它也不讀“四點”,而是讀“huǒ”,意思和“火”是一樣的。
這下明白《說文》中為什麼說,“然,燒也”了吧?看“然”的字形就知道了:大家圍着一堆火。
這個像糞叉的字“屮”,在外國也有一個失散多年的孿生兄弟“Ψ”(希臘字母,讀作[psai]),但它也是貨真價實的漢字哦,讀作“chè”,表示植物剛長出來的樣子。有時候它也讀“cǎo”,和“草”意思一樣。
還有“丌”——它長得很像圓周率“π”,但卻跟圓周率沒有一毛錢關系。
它讀作“jī”,意思是墊東西的底座——這也跟它的長相很合拍。不過比較意外的是,它還是“其”的異體字,當然,讀音是“qí”。
它還有兩個長得很像的兄弟,一個是“兀”,這個我們都認識,是“突兀”的“兀”。另一個“亓”也讀作“qí”,同樣是“其”的古字。
有的字偏旁部首本身也是一個漢字。比如“國”和“圍”外面包着的那個大方框“囗”怎麼讀?
注意它可不是“口”哦。其實這個字讀“guó”,在古代和“國”意思一樣,現在嘛,當然是簡化的産物啦。
你一定想不到,連“去”的下半邊“厶”也是一個漢字!它讀作sī ,是一個象形字,象征跪坐着的人,引申出來的涵義,當然就是形容人不擇手段攫取利益,也就是“私”啦!
看上去不怎麼像漢字的還有“卍”和它的鏡像字“卐”,它們都讀作“wàn”,它們本來是上古時代某些部落的一種咒符,後來被佛教納入,作為“吉祥如意”的象征。
那麼最不像漢字的字是哪個呢?毫無疑問是“〇”。沒錯,它也是一個漢字,經過《新華字典》承認的哦。讀音嘛,當然就是“líng”了……
再來個更好玩的,以為“了”字掉過來就算個字,是不是太不尊重老祖宗傳下來的漢字了。
這個神奇的diǎo字到底什麼意思呢?它的意思就是懸挂(吊)。
下面又來一個倒吊着的。
這個字通“幻”,意思同“幻”相同。天呢,太神奇了,博大精深的漢字字庫裡還有這麼任性的表達呢。
還有“亼”通“集”,嗯,用一橫指代多個人聚集,這樣解釋也沒錯哦。
然後你再看看下面這個字。
這個字通“寡”,一橫在下就是人多,在上就是人少。
這個字似曾相識,在初中?哦,不,小學學過?
這個亍字的意思是“步止”,就是停住不走。把它扔在“于”字堆裡,三秒鐘能找到嗎,根本找不到啊......
下面的幾個字常見,不看拼音你能讀出來麼?
再來一組,第一個這個看起來像“不”,但它又不是“不”,這個“壞掉的牙”也不是“牙”......
第一個字的最後一筆是翹起來的,一般出現在方言裡,意思是“木墩兒”,果然憨憨的。
第二個“
”和互是同一個字。有個成語,叫“犬牙交互”。
第三個字是“不正”的意思,《春秋傳》裡有一句話,“反正為乏”,正的反面就是乏。現在多指缺少、匮乏的意思。
第四個字像虧字缺一筆,有稽留考察的意思,同“考”相同。
最後這幾個是一家親的組合字。
第一個字讀lǐ的時候,意思為“稀疏明朗的樣子”;讀作lì的時候,有“(停)止”“系”的意思。
第二個字,讀zhuò的時候有“連綴”和“短、不足”的意思;讀yǐ的時候叫做“張網的樣子”;讀jué的時候意思是“速”。
第三個字讀zhǎn,其實就是“展”的古字。
第四個字,讀jí的時候有“衆口喧嘩”的意思;讀léi的時候就通“雷”字。
看完了,有沒有一點被雷劈外焦裡嫩的趕腳。
這些奇奇怪怪的字,他們看上去明明就是亂碼或者某種神秘符号,但是字典不會說謊,它們千真萬确,真的就是漢字喲~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!