提示:點擊↑上方"小芳老師"免費關注哦
國外網站BuzzFeed編輯Dan Dalton通過Twitter向文字愛好者征集顔值最高的英文單詞,最後從中選出了32個。
雖然這些單詞不常用,但确實很美!來看看你認識幾個。
1. Aquiver[əˈkwivər]
翻譯:形容詞,因為強烈的感情而不由自主地戰栗、顫抖
例句:Her face was aquiverwith pleasure.
譯文:她的臉因高興而顫抖。
2. Mellifluous[mɛ'lɪfluəs]
翻譯:形容詞,流暢、悅耳、甜美如蜜的聲音
例句:they are mellifluousand marvelous and without doubt the best choir.
譯文:他們的歌聲甜美流暢、令人驚歎,是當之無愧的最好的童聲合唱團。
3. Ineffable[ɪn'ɛfəbl]
翻譯:形容詞,妙不可言的,難以形容的
例句:Or perhaps there is something more ineffableat work.
譯文:或許還有更多無法解釋的現象存在。
4. Hiraeth[hɪəraɪ̯θ]
翻譯:名詞,對于再也回不去的家鄉的思懷之情
5. Nefarious [nɪ'feərɪəs]
翻譯:形容詞,極度的狷邪、頑劣
例句:You can use this for nefariouspurposes.
譯文:你可以把這個用作邪惡的用途。
6. Somnambulist[səm'næmbjʊlɪst]
翻譯:名詞,夢遊者
例句:In the day, he went around like a somnabulist.
譯文: 白天,他像一個夢遊症患者一樣走來走去。
7. Epoch['ɛpək]
翻譯:名詞,人生中一段特别的時期,曆史上一個全新的紀元
例句:It would make an epoch.
譯文:這将會創造一個新的時代。
8. Sonorous['sɑnərəs]
翻譯:形容詞,铿锵、深邃、洪亮的聲音
例句:The sonorousvoice of the speaker echoed round the room.
譯文:那位演講人洪亮的聲音在室内回蕩。
9. Serendipity[,sɛrən'dɪpəti]
翻譯:名詞,一種能夠意外發現珍奇事物的運氣
例句:Canyoneering is all about the serendipityof discovery.
譯文:峽谷探險的樂趣就在于意外的發現。
10. Limerence
翻譯:名詞,對某人懷抱着不由自主的狂熱癡戀
例句:Love and limerence.
譯文:愛和迷戀。
11. Bombinate['bɑmbə,net]
翻譯:動詞,發出嗡嗡聲
12. Ethereal[ɪ'θɪrɪəl]
翻譯:形容詞,極其空靈缥缈,仿佛超脫于塵世之外
13. Illicit [ɪ'lɪsɪt]
翻譯:形容詞,為世俗和法律所不容的
例句:Your friend is doing something illicit.
譯文: 你的朋友在做違法的事。
14. Petrichor[pɛtrɨkɔər]
翻譯:名詞,雨後泥土所散發出的清新味道
15. Iridescent[,ɪrɪ'dɛsnt]
翻譯:形容詞,折射出彩虹般絢爛的光芒
16. Epiphany[ɪ'pɪfəni]
翻譯:名詞,在一瞬間對事物真谛的頓悟
17. Supine['supaɪn]
翻譯:形容詞,懶散閑适地仰卧着
例句:Reading is a quiet activity and it will often induce sleep in the supineposition.
譯文:閱讀是安靜的活動,用仰卧的姿勢閱讀很容易使人入睡。
18. Luminescence[,lumɪ'nɛsns]
翻譯:名詞,發出磷磷熒光
例句:Bio-LED luminescencewill cause the chloroplast to conduct photosynthesis.
譯文:生物LED燈可導緻葉綠素進行光合作用。
19. Solitude['sɑlətud]
翻譯:名詞,避世隐居
例句:She has nothing but solitude.
譯文:除了孤獨她什麼都沒有。
20. Aurora[ɔ'rɔrə]
翻譯:名詞,極光,曙光
例句:The light creates the aurorathat we see.
譯文:正是光造就了我們所看到的極光。
21. Syzygy['sɪzədʒi]
翻譯:名詞,朔望,三個天體排成一條直線的天文現象
22. Phosphenes['fɑsfin]
翻譯:名詞,用力揉眼睛之後幻視出的彩色光班
23. Oblivion[ə'blɪvɪən]
翻譯:名詞,被周圍世界湮沒、遺忘
例句:This oblivionis good, which makes you freshened.
譯文:這個遺忘是好的,它使你精神飽滿。
24. Ephemeral[ə'fɛmərəl]
翻譯:形容詞,像蜉蝣般朝生暮死、極為短暫的生命
例句:But all kinds of fame are ephemeral.
譯文:但是,各種名望都是短暫的
25. Incandescence['ɪnkən'dɛsns]
翻譯:形容詞,輝耀的、熾熱的、白熱化的
例句:Flames consist of incandescentgases.
譯文:火焰含有熾熱的氣體。
26. Denouement[deɪnuː'mɒŋ]
翻譯:名詞,故事的最終落幕
例句:But in real life young men who hoped for this denouementwere apt to be disappointed.
譯文:但是在現實生活中,滿心期望這種結局的年輕人,往往會大失所望。
27. Vellichor[ˋvɛntrəl]
翻譯:名詞,在舊書店裡,時光緩慢而靜谧地流逝的氛圍
28. Eloquence['ɛləkwəns]
翻譯:名詞,滔滔不絕的雄辯之道
例句:He is gifted with rare eloquence.
譯文:他天生具有罕見的口才。
29. Defenestration[di,fɛnə'streʃən]
翻譯:名詞,将某人抛出窗外
30. Sonder['saundə]
翻譯:名詞,意識到自己生命中的每個過客都背負着不同的故事
31. Effervescence[,efə'ves(ə)ns]
翻譯:名詞,在液體中歡騰地起泡
例句:Bubbles are engaging because of their effervescence.
譯文:氣泡因它的起泡而迷人。
32. Cromulent.['kɒment]
翻譯:名詞,出現時是符合認知的,但實際虛假的
這些單詞裡,你最喜歡哪個?
内容來源:網絡資源,僅供學習,侵權即删
合集收藏
語音單詞:美音發音視頻教程 &英音發音視頻教程&單詞3500
新聞英語:VOA标準&VOA慢速& BBC新聞 &18BBC地道英語
歌曲TED: 聽歌學英語& TED合集&18年歌曲合集&19年歌單
美文故事: 雙語美文30篇&有聲雙語48篇&聽名著學英語
名字外教:男生版&女生版&搞笑版&命運版&外教課合集
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!