tft每日頭條

 > 教育

 > 北冥有魚譯文和原文

北冥有魚譯文和原文

教育 更新时间:2024-11-05 05:18:18

  1、《北冥有魚》

  莊周 先秦

  北冥有魚,其名為鲲。鲲之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則将徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千裡,抟扶搖而上者九萬裡,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

  收藏下載複制完善

  2、譯文

  北海有一條魚,它的名字叫做鲲。鲲體積巨大,不知道有幾千裡。鲲變化成為鳥,它的名字叫做鵬,鵬的脊背,不知道有幾千裡。當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就好像懸挂在天空中的雲。這隻鵬鳥啊,在海水運動的時候将要飛到南海去。南海是個天然形成的水池。《齊諧》是一本專門記載怪異事物的書。《齊諧》記載說:“大鵬遷徙到南海的時候,翅膀擊水而行,激起的浪花有三千裡,它乘着旋風盤旋飛至九萬裡的高空,憑借着六月的大風而離開”。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。天色湛藍,是它真正的顔色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?大鵬從天空中往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved