原文:薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:薄霧彌漫,雲層濃密,日子過得郁悶愁煩,龍腦香在金獸香爐中缭袅。又到了重陽佳節,卧在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛将全身浸透。在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。此時此地怎麼能不令人傷感呢?風乍起,卷簾而入,簾内的人兒因過度思念身形竟比那黃花還要瘦弱。
這首詞是作者婚後所作,通過描述作者重陽節把酒賞菊的情景,烘托了一種凄涼寂寥的氛圍,表達了作者思念丈夫的孤獨與寂寞的心情。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!