《上帝的寵兒》劇本朗讀 人藝供圖
《上帝的寵兒》劇本朗讀 人藝供圖
中新網北京4月5日電 (記者 高凱)4月3日、4日,北京人藝開啟本年度第一期劇本朗讀活動,經典名作《上帝的寵兒》登上實驗劇場的舞台。
早在一年前疫情期間,這部作品就曾以線上直播的方式與觀衆見面,如今回歸劇場,與觀衆面對面的交流,劇組的主創們都充滿創作的激情。
“從線上到線下,再次排《上帝的寵兒》是一次對劇場的回歸,在劇場裡我們更好把握作品,同時也是對觀衆的回饋,感謝大家一直以來的陪伴。”導演傅迦表示。這也是劇本朗讀開辦以來,首次将一部作品兩度上演,這自然源于劇作的魅力。“經典的戲,能夠去觸碰,對我們來說就是幸運的。”與此同時,此次的劇本朗讀也會通過線上方式在4月4日進行同步播出,觀衆可以通過兩種方式觀看到演出。
《上帝的寵兒》是彼得·謝弗的代表作,1986年由英若誠翻譯的版本在北京人藝上演,至此成為人藝外國戲的經典之一。作品構思奇巧,用天才與“庸才”之間的交鋒,透過宮廷樂師薩列瑞的視角,展現音樂神童莫紮特璀璨而短暫的一生。透過劇中人物激烈的内心碰撞、跳進跳出的轉換,觀衆在密集的節奏中,感受到内心的沖突與平和。“朗讀這部戲很有難度,我們這部戲的青年演員非常努力,在這個過程中有了很大的提高。”傅迦介紹稱。
用劇本朗讀的方式培養青年演員,是這一計劃的初衷之一。此次參加劇本朗讀的不僅有李珀、王堃、王甯、劉倍伯等幾位觀衆熟悉的青年演員,還有方洋飛、張晔子、劉奕、魏嘉誠、張鑫名等不少人藝舞台的新鮮面孔,讓他們挑戰這樣一部高難度的作品,導演傅迦認為很有意義。“話劇演員最重要的是基本功,劇本朗讀的方式更加純粹,在沒有别的手段幫助下,更可以強化和展示他們的台詞基本功。比如台詞表達要準确,朗讀的不隻是台詞表面的意思,而是将其中的潛台詞表達出來,強調每句話的邏輯重音、節奏等。”盡管舞台上沒有過多的調度,傅迦認為依靠語言仍然“要做到有色彩的傳遞。”
劇場中間一條長條桌,九位演員坐成一排,依靠他們的聲音塑造劇中形形色色的人物。“好劇本,讀多少次,都能讓人從中提高。希望在經典作品中,感受跟觀衆的交流碰撞。”演員們表示。在朗讀結束後,劇組主創與觀衆進行了現場互動,觀衆不僅與演員就角色塑造等問題展開交流,更表達了對劇本朗讀這一形式的喜愛,“第一次看劇本朗讀,讓我完全沉浸其中,感受話劇的魅力,演員表演到位自然,與影視不同,話劇給觀衆的留有很大的思考空間,作品中到底是誰殺了天才,值得我們一直去琢磨。”
培養演員,回饋觀衆,這是劇本朗讀這一公益活動開展的第五年,新的一年裡,将有更多觀衆通過這一形式,走進劇場,了解戲劇。(完)
來源:中國新聞網
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!