1、創作背景
這首七古作于淳熙元年(1174年),當時陸遊五十歲,離蜀州通判任,閑居成都,住安福院僧寮。回想一生走過的路程,想到自己從前方被調回,殺敵的希望落空,他心中很苦悶,因此借這詩抒發胸中的抱負。
2、原文
《長歌行》
人生不作安期生,醉入東海騎長鲸;
猶當出作李西平,手枭逆賊清舊京。
金印輝煌未入手,白發種種來無情。
成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
豈其馬上破賊手,哦詩長作寒螿鳴?
興來買盡市橋酒,大車磊落堆長瓶;
哀絲豪竹助劇飲,如鋸野受黃河傾。
平時一滴不入口,意氣頓使千人驚。
國仇未報壯士老,匣中寶劍夜有聲。
何當凱旋宴将士,三更雪壓飛狐城!
3、翻譯
一個人活在世上,就算沒法做個安期生那樣的仙人,喝醉了,在東海裡騎着鲸魚玩耍遊蕩;也該做個李西平那樣的名将,帶兵殺敵,收複淪陷的國土與首都長安。可憐我,什麼功名也沒建立,年齡卻已老大,白發蕭騷;傍晚躺在這成都的古廟,眼見着落日的餘晖,裝點這僧房的紗窗。哎,難道我這個馳騁沙場的殺敵能手,就成了這麼個做做詩的無用之輩,像寒蟬那樣?酒興來時我把橋邊酒家的酒都買光;長長的酒瓶,把大車全都堆滿。喚來了樂隊奏起悲壯的音樂助興,喝起來猶如黃河水傾倒在钜野中一樣。我平時滴酒不沾,這番豪邁氣概,頓時令許多人驚訝感歎。國仇還沒報,壯士已衰老;匣中寶劍耐不了寂寞,半夜裡發出陣陣吟嘯。什麼時候在三更大雪中收複了飛狐城,凱旋歸來,與将士宴會歡笑!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!