1、天淨沙秋思翻譯:枯藤纏繞的老樹的枝幹上栖息着黃昏歸巢的烏鴉,小橋下潺潺的流水映出飄蕩着炊煙的幾戶人家。 荒涼的古道上,迎着蕭瑟的秋風,一位騎着瘦馬的遊子緩緩前行。 夕陽早已往西沉下來, 漂泊未歸的遊子還在極遠的地方。
2、這首小令寓情于景,生動的表現了一個長期流落異鄉的人的悲哀。這首小令句法别緻,前三行全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而義豐。 “斷腸”二字為詩眼。抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。這首小令寄情于物,把凄苦愁楚之情,通過衆多自然景物的鮮明形象,濃重的深秋色彩,刻畫得淋漓盡緻。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!