眼看就要過年啦,不愛買衣服的皮卡丘也要準備點新衣服啦,周末趕緊跟朋友迪麗熱巴一起去逛街,冬天還是需要保暖的,趕緊買了一件羽絨服,試衣服的時候,迪麗熱巴說:duck clothes,皮卡丘瞬間黑人問号,熱巴,不要告訴别人我認識你!
在這寒冷的冬季,皮卡丘這就給你們介紹一些“保暖”的小知識點。
01、“羽絨服”英語怎麼說?
羽絨服我們都知道,裡面的材質一般都是鴨絨,但是它的英文表達跟鴨子沒有半毛錢的關系,鴨子内心OS:我貢獻了我的毛,卻一個名分都不給我
羽絨服的正确表達是:down jacket / down and feather jacket
例句:
Put on your down jacket. It's freezing outside.
穿上羽絨服,外面可冷了!
為什麼要稱羽絨服為down jacket呢?畢竟down在我們心中一般都是向下的意思,但其實你不知道的是,down也可以表示絨毛。
例句:
The whole plant is covered with fine down.
整株植物都覆蓋着細茸毛。
02、“秋衣秋褲、保暖内衣”英語怎麼說?
①秋衣秋褲;棉毛衫、棉毛褲:
Long johns: 秋衣秋褲(注意,一定要用複數long johns, 不是long john. 因為是一對嘛,就像a pair of pants)
不過呢,long johns這個說法比較過時,形容的也是比較傳統的保暖内衣。現在年輕人會說:
Thermal underwear: 保暖内衣
外國人很少穿保暖内衣,特别是保暖長褲:
例句:
We hardly wear these, especially the pants. Maybe only when we go skiing.
我們很少穿保暖内衣,特别是保暖長褲,大概隻有很冷的天滑雪才會穿。
03、“暖寶寶”英語怎麼說?
暖寶寶你可千萬不要翻譯成warm baby,簡直會笑壞别人的。其實在《摩登家庭》第三季16集中有提到過哦,視頻中的翻譯是heating pad,pad表示軟墊的意思。
我們都知道暖寶寶氧化就會發熱,所以你也可以說warmer pad或exothermic padding。
注:exothermic [,eksə(ʊ)'θɜːmɪk]:adj. 發熱的;放出熱量的
例句:
Exothermic padding is helpful to resist the coldness.
暖寶寶對抗擊嚴寒十分有用。
04、“暖氣”英語怎麼說
生在南方的丸子還沒有感受過暖氣的溫暖,但是南方冬天的濕冷真的讓人瑟瑟發抖啊,隻能靠空調續命了,真羨慕北方的小夥伴可以坐在暖氣房裡面吃冰棍。
暖氣可不是warm air,英式表達為heating,美式表達為heat。
例句:
Switch the heating !I feel too cold now.
把暖氣打開,我現在感覺太冷了。
05、最後給大家介紹一些冬日穿搭表達
sweater 毛線衣
leather jacket 皮夾克
scarf 圍巾
overcoat 大衣外套
vest 背心
glove 手套
最後:如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,搜索公衆号“豎起耳朵聽”即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!