今天我們要聽的這個繪本可以說是最最著名的晚安故事了。該書自1947年發行至今,在長踞暢銷書排行榜中,不同的譯文版本發行已超過1000萬本。被紐約公共圖書館選入“本世紀具有影響力的經典書籍之一”。
據說創作靈感是來自作者的一個夢。作者以小朋友的口吻,把這個美妙恬靜的晚安故事娓娓道來。它的語言像搖籃曲一樣,押韻好聽,就算依照原文朗讀也像極了催眠曲。而且這本書彩色和黑白交替出現,黑白頁是彩色頁的特寫。在視覺上很适合寶寶們睡前閱讀。
以下是繪本插頁及翻譯
In the great green room. There was a telephone.
And a red ballon. And a picture of—
在綠色的大房間裡,有一部電話,
一個紅氣球,還有兩幅畫——
The cow jumping over the moon.
And there were three bears sitting on chairs.
一幅畫裡是一隻母牛跳過了月亮;
另一幅畫裡是三隻小熊坐在椅子上。
And two little kittens. And a pair of mittens.
And a little toyhouse. And a young mouse.
還有兩隻小貓和一副手套。
一個玩具房子和一隻小老鼠。
And a comb and a brush and a bowl full of mush.
And a quiet old lady who was whispering”hush”.
還有一把梳子,一把刷子,和滿滿的一碗的玉米粥。
還有一位安靜的老奶奶,正在輕輕的說“噓”。
Goodnight room.
晚安,屋子。
Goodnight moon.
Goodnight cow jumping over the moon.
晚安,月亮。
晚安,跳過月亮的母牛。
Goodnight light. And the red ballon.
Goodnight bears. Goodnight chairs.
晚安,燈光,還有紅氣球。
晚安,小熊。晚安,椅子。
Goodnight kittens. And goodnight mittens.
晚安,小貓。晚安,手套。
Goodnight clocks. And goodnight socks.
晚安,大鐘。晚安,襪子。
Goodnight little house. And goodnight mouse.
晚安,小房子。晚安,小老鼠。
Goodnight comb. And goodnight brush.
晚安,梳子。晚安,刷子。
Goodnight nobody. Goodnight mush.
晚安,不在這裡的人兒。晚安,玉米粥。
And goodnight to the old lady, whispering”hush”
晚安,小聲說“噓”的老奶奶。
Goodnight stars. Goodnight air.
晚安,星星。晚安,天空。
Goodnight noises everywhere.
晚安,所有角落裡的聲音。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!