一提起寫英文信,很多人覺得很簡單,不就是開頭叫聲dear,結尾說句sincerely嗎?但其實,根據不同的情況,前後都會有特殊的要求。我們要怎麼寫才不會出錯呢?
首先,說一種我們最熟悉的情況,就是當你明确知道對方姓名的時候,我們應該如何寫開頭和結尾。
正式的寫法就是dear後面加上具體稱呼,比如馬丁先生“Mr. Martin”,這時候應該寫他的姓氏(surname)。Mr.即Mister的縮寫,意思是先生。
女士稱呼的規則會稍稍複雜一點,分成了三種。先來說和Mr.最像的Mrs.吧。别看它以字母s結尾,但應該讀/ˈmɪsɪz/,是mistress的縮寫形式,指已經結婚的女性。相對應,未婚的女士應該稱為Miss /mɪs/,比如“Dear Miss Bush”。如果不知道是否結婚該怎麼辦呢?女性可以統稱為Ms.,結尾同樣要讀/z/。
開頭的稱呼我們已經搞清楚了,那結束語都可以寫哪些話呢?最常用的要數“Yours sincerely”,sincerely這個單詞的意思是“真誠地;由衷地”。其實我們可以把它替換為其他表示正面意義的詞彙,比如respectfully(尊敬地)和truly(真誠地)。
這是我們在知道對方姓名的情況下可以使用的書信格式,那要是你不知道對方的性别和姓名的時候又該怎麼辦的?不用擔心,有萬用模闆!那就是:To whom it may concern。
concern的本意是“涉及;關系到”,所以這個稱呼的意思就是“敬啟者;緻有關人士”。如果你隻是不知道對方的姓名,卻知道是男是女,那就簡單了,稱呼“Dear Sir”或者“Dear Madam”即可。
還有一種情況,那就是在工作場景中,隻知道職務,就可以在Dear後面加上相對應的職務名稱,比如“Personnel manager 人事部經理”。
此處的結束語和前面提過的差不多,我們還可以将sincerely替換成faithfully,意思是“如實地;誠心誠意地”。
說了這麼多正式的稱呼,現在來談談輕松點的話題吧,那就是給好朋友、熟人、親人寫信,應該用怎麼的形式呢?
好朋友可以直接稱呼“Dear friend”,好姐妹就是“Dear sister”,“直呼其名”也是可以的,這時候選擇名字(giving name)會更顯親切,比如“Dear Mary”。如果還是感覺不夠親,在前面再加個my,我親愛的瑪麗呀,保管情真意切。
此時的結束語也不用那麼一本正經了,直接說sincerely就行,或者cordially也是不錯的選擇,意思是“誠摯地,誠懇地;友善地”。
最後的最後,還有一種特殊情況,那就是信不是寫給一個人的,而是寫給一群人的,這時候對應的稱呼語就要變成“Dear Ladies & Gentlemen”,結束語也要加強語氣,寫作“Your very truly”。
看完了今天的這篇文章,你就不會在寫信的時候犯錯啦。喜歡的話就贊贊我吧!下期見!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!