tft每日頭條

 > 知識

 > 金瓶梅詞話方言讀音的奧秘

金瓶梅詞話方言讀音的奧秘

知識 更新时间:2024-07-04 08:05:55

金瓶梅詞話方言讀音的奧秘(金瓶梅詞話方言讀音的奧秘)1

《金瓶梅詞話》蘭陵方言解讀 李照川著

在大家分析解讀《金瓶梅詞話》的方言字詞語時,首先遇到的是方言字詞語的讀音該如何讀的問題。

有些“金”學語言研究者,在具體遇到一些難解方言字詞讀不出來時,會多方搜尋。有的學者從熟悉的某些地方的方言讀音、書證中去尋找,有的注重文字的訓诂,從古音中去考證。從現有“金”方言解釋的情況來看,方言的讀音問題,一直是“金”方言字詞語解釋的老大難問題。

方言讀音不明确或不正确,方言字詞語的解釋就難以解釋得正确,也更不能辨析明确“金”方言中方言字詞語的正誤。

而“金”方言的讀音難讀問題該如何解決呢?

衆所周知,在任何地方,不管區域大小,都會自然形成一個相對完整的語言體系,其語音、詞彙、語法等語言各要素一樣都不會少。因漢語不是表音文字,欲探知語言的讀音,前提是必須熟知這個語言體系,從熟悉的整體語言的表述中總結探知語音。所以,探尋方言讀音的奧秘,就在于 必須把握語言的整體性和系統性。任何形式的語言語音勘考,都不能脫離這個體系性的氛圍,否則就會失真。

由此可見,要解讀好“金”方言,須有方言的整體觀,須有相對應的系統性的某地方的語言做支撐,這樣才能真正明了整體語言語音的具體狀況,清楚每一個方言字詞語在不同的語言環境中應該如何地讀。

可能會有人說,這麼明了的事情,誰人不知?何談什麼奧秘?

實則不然。選擇和認定某個方言體系是解讀“金”方言的必由之路,這正是其奧秘之所在。

而持不同觀點的人,對此不以為然。可以找出否定這一觀點的大堆理由,也有似乎很完滿成熟的理論,但就是一遇到“金”方言具體的某些字詞語解讀不出來,或推為是曆史語言變化,或者說是使用了多地方言等等。

現普通話已普及,很多的方言字詞語已岌岌可危,隻有年紀大一些的老人們還可記得一些,再過若幹年,可能這些方言會消失,再也沒有人能讀得懂這些天書般的某些方言了。

金瓶梅詞話方言讀音的奧秘(金瓶梅詞話方言讀音的奧秘)2

《鶴臯堂批評第一奇書金瓶梅 》片段

下面我舉幾個“金”方言字詞語的例子,(本文選例,均為《金瓶梅詞話》,香港太平書局,1982年)。以蘭陵一帶方言作參照,作以分析,看看這些方言字詞語該怎麼讀。

比如“合”字。

在“金”書中 ,“合”除讀合he音外,還讀哈ha,咔ka,隔ge,該gai,或huo等五個讀音。不同的讀音,字義的理解也就不同。現分列如下:

a.“合”讀“合he”二聲時。

第一回:“弗合忘之”。“合”的意思是:都、整個、全等。

第十四回:“合歡核桃真堪笑,裡許原來有别人。”“合”的意思是:結合、合作、湊合。

第四十三回:“隻落得兩淚盈腮,都應是命裡合該。”“合該”的意思是:應當、就是等。

b.“合”讀“哈ha”二聲時。

第五十一回:“賊秫小厮,仰(扌扉)着掙了,合蓬着丢。”

第六十九回:“隔牆掠篩箕,還不知仰着合着”

如上兩例中的“合”,意思是:合上、閉、蓋上、翻扣着等。

c.“合”讀“咔ka”二聲時。

第二十回:“把圈套做的成成的,每日行茶過水,自瞞我一個兒。把我合在缸底下。”“合”的意思是:密閉、封閉等。

d.“合”讀“隔ge”二聲時。

第一回:“潘金蓮甚是憎嫌(武大),常與他合氣。”

第六十四回:“如今春梅姐,又是個合氣星。”

如上兩例中的“合氣”,意思是:吵架、置氣、不合等。

e.“合”讀“該gai”一聲時。

第七十九回:“還剩下三丸 ,恐怕力無效,千不合,萬不合,拿燒酒都送到西門慶口内。醉了的人曉得什麼?合(ha二聲)着眼,隻顧吃下去。”

第五十三回:“莫不合當得喜,遇得這個好藥也未知。”

如上兩例中的“合”是“該”的借音字,意思是:應該、該着等。

f.“合”讀“或huo”二聲時。

第五回:“武大道:你合吃酒?跟我來!”“合”是“和huo二聲”的借音字,意思是:和、一起等。

如上是“金”書中“合”字的六個讀音讀法,如果沒有蘭陵一帶方言做參照,沒有對“金”書方言系統性地分析和解讀,是讀不出這個字在不同語言環境中的不同讀音來。

又如“亂”字。

在“金”書中,讀la音。是從lan的聲母變音而來(普通話讀亂luan四聲,蘭陵方言讀爛lan四聲)。

第三十一回:“這囚根子,他作什麼拿進他這把壺來?後邊為這把壺好不反(翻)亂。”

這個“反亂”的“亂”字,怎麼讀?

如果讀普通話亂luan四聲,方言音亂lan四聲時,“翻亂”的意思是翻得亂七八糟的樣子。

這裡顯然不是這個意思,這裡說的應該是翻來翻去,反複翻找的過程。所以“亂”應該讀“拉la”音。

在“金”書中,“亂” 有方言亂lan,拉la兩個讀音,如果很熟悉方言的讀音,兩個讀音根據語境自然分辨得出來。

書中讀“拉la”音的組詞還有:攪亂、撩亂、惹亂、戳亂、引亂、撥亂、啜亂、反(翻)亂、打哩亂等等。

“亂”字的讀音,是根據整篇小說對本字的用語環境,結合蘭陵一帶語言的讀音讀出的。有了兩方言讀音作對照,很快就知道該字的讀音應該怎麼讀。

再如“說”字。

在“金”書中,“說”一般讀shuo一聲,而蘭陵一帶方言讀fo音。音讀正确了,才能讀出“說回我”一詞的讀音。由讀音可知“說回我”是“噱唬我”的借音字。(關于這個詞的詳細分析,見筆者2022年4月20日“頭條”《〈金瓶梅詞話〉中的“說回我”音讀不準就亂套》一文。)

“說回我”一詞,出現在“金”書第六十八回。

文镗聽見是提刑西門大官府家來的……半天拿了鐘茶出來,說道:“俺媽不在了。來家說了,明日早去罷!”玳安道:驢子見在家裡,如何推不在?”側身徑往後走。不料文嫂和他媳婦兒陪着幾個道媽媽子正吃茶,躲不及,被他看見了,說道:“這個不是文媽?剛才說回我不在家了,教我怎回俺爹話,惹的不怪我?”

在本段語句中,當讀者讀到“這不是文媽?剛才說回我不在家了”時,這“說回我”三個字是很拗口不通順的。但如果熟悉蘭陵一帶方言讀音,自然聯想到同方言音的“噱唬我”。“噱唬我”的方言意思是哄騙我、欺騙我。這樣“說回我”從音到義,在句子中的意思也就很好理解,很好讀順了。

在“金”書中,相關“說fo”的詞語還有不少,如:“這說”、“着說”、“說慣了”、“說諷”、“怪說謊”等等。這些“說”字都讀佛fo音,正字是“噱”,義是騙,大家就可以根據語境作出解釋。

金瓶梅詞話方言讀音的奧秘(金瓶梅詞話方言讀音的奧秘)3

《蒼山方言志》王曉軍 田家成 馬春時 著

從上面的例子可看出,因有了蘭陵一帶方言作對照,“金”方言字詞語的讀音很容易讀得出來。而讀音正确與否 ,還可以在“金”方言的體系性整體語言中作以驗證。同時還可鑒别判斷出方言字詞語中正誤。

目前,對“金”方言疑難字詞語作整體性對比解釋的,是《〈金瓶梅詞話〉蘭陵方言解讀》一書。該書是在以往的《金瓶梅詞話》字、詞典和注釋的基礎上,選取以往沒有解釋或解釋不正确的最難解的方言字詞語,對比蘭陵一帶方言,參閱《蒼山方言志》而寫成的。可以說是以往《金瓶梅詞話》方言解釋的補充。她的最突出的特點是:以蘭陵一帶方言作對照,基本上解決了長期困擾着人們的難解“金”方言字詞語的解讀問題。

這裡所說的“蘭陵一帶”,指以蘭陵縣蘭陵鎮為中心,大緻範圍在臨沂以南、以西,棗莊市,徐州市區以東、以北,邳州市大部,宿遷北部等地區。

歡迎對“金”方言研究有興趣的朋友參與讨論!謝謝!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved