tft每日頭條

 > 圖文

 > 論語八佾第三原文及解釋

論語八佾第三原文及解釋

圖文 更新时间:2024-09-29 09:17:11

【原文】3.1 孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

【譯文】孔子評論季氏說:“周天子的八佾舞蹈在自己家的庭院裡跳,這件事如果可以容忍的話,還有什麼事情是不可以容忍的呢?”

【诠釋】孔子所處的時代奏樂舞蹈是一種禮儀,在儀式樂舞中“天子用八、諸侯用六、大夫用四、士用二”,有着嚴格的規定。根據社會級别的不同而不同。大緻有天子、諸侯、大夫這樣幾個級别,按級别規定天子使用八佾,也就是八行,八八六十四人的;諸侯使用六佾,也就是六行,六八四十八人的;大夫用四佾,也就是四行,三十二人的。季氏的地位是大夫,應該用四佾,卻用了八佾。孔子認為季氏僭越了禮節,是絕不能容忍的,所以才說這樣的事都能容忍,還有什麼事情不能容忍呢。一方面我們可以看到季氏的膽大妄為,另一方面我們還能窺見中國人的“好大喜功”的文化背景。此章所言的“忍”可以從兩個角度來理解,一是季氏的行為對别人而言,不能忍受;另一個角度是對季氏自己而言,他可以忍心做出這樣越禮的事情,就沒有什麼事情做不出來了。

【原文】3.2三家者以《雍》徹(撤)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆。’奚取于三家之堂?”

【譯文】魯國的孟孫、仲孫、季孫三家唱着《雍詩》撤出祭品。孔子說:“諸侯幫助天子祭祀,天子莊嚴肅穆。這句話怎麼用在這三家的廟堂之中呢?

【诠釋】祭祀時撤出祭品的時候也有固定的禮儀,孟孫、仲孫、季孫這三家這樣做也是僭越了禮儀。孔子認為他們不該這樣做,這三家應該說不是不懂這些禮儀的要求,而是自大的體現。

論語八佾第三原文及解釋(論語八佾篇原文)1

【原文】3.3子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”

【譯文】孔子說:“一個人不仁德,禮又能怎麼樣呢?一個人不仁德,音樂又有什麼用呢?”

【诠釋】本章孔子談論的是“仁”與“禮”“樂”的關系問題。“仁”是孔子思想的全部内核,是内容;“禮”與“樂”是“仁”的外在表現,是形式。孔子是注重内容與形式的統一的,在内容與形式不能兼顧的情況下,孔子更注重内容。所以,孔子說沒有“仁”,“禮”與“樂”也就沒有什麼用處了。“禮”是人外在行為的規範,音樂則是人内心和諧情感流露于外的表現形式。所謂的“皮之不存毛将焉附”說的就是這個道理。

【原文】3.4林放問禮之本。子曰:“大哉問!禮,與其奢也,甯儉;喪,與其易也,甯戚。”

【譯文】林放問什麼是禮的根本。孔子回答說:“這是個大問題啊!就禮儀而言,與其奢侈,甯可節儉;就喪事而言,與其僅追求周備的儀式,不如内心真正哀傷。”

【诠釋】本章孔子講的是“禮”的根本和實質。還是内容與形式的問題。與其注重形式,不如注重本質。

【原文】3.5子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡(無)也。”

【譯文】孔子說:“夷狄之邦有國君,還不如中原沒有國君呢。”

【诠釋】本章是孔子贊美中原的文明與先進。文明的程度體現在社會的秩序與節奏,說的是夷狄之邦即使有國君,社會也缺乏秩序。而中原文化即使沒有國君,社會也同樣會沿着文化的秩序發展。結合當時的社會情勢,這句話也可以理解為是孔子對當時中原社會秩序的慨歎。意指文明程度不高的夷狄都有國君,文化已向發達的中原卻無視天子,不是很令人羞愧嗎。

【原文】3.6季氏旅于泰山。子謂冉有曰:“汝弗能救與(欤)?”對曰:“不能。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?”

【譯文】季氏要去祭祀泰山。孔子對冉有說:“這件事你不能阻止嗎?”冉有說:“不能。”孔子說:“唉!難道泰山之神還不如林放(懂得禮節,接受這樣非禮的祭祀)嗎?”

【诠釋】這是孔子第三次批評季氏違背和僭越禮節的事情。可見當時的社會之無道。孔子在《為政》篇中說:“非其鬼而祭之,谄也。”非其人而祭之,泰山也就不會接受了。

【原文】3.7子曰:“君子無所争,畢也射乎!揖讓而升,下而飲。其争也君子。”

【譯文】孔子說:“君子沒有什麼可争的,(如果有争奪的)一定是射箭比賽了!相互禮讓進入賽場,從賽場上下來後,便(相互祝賀)開懷暢飲。這樣的争奪也是君子之争啊。”

【诠釋】本章講的是君子之間的競争。其競争光明磊落、堂堂正正,不是不擇手段。體現了君子的儒雅與高貴、體現了雍容華貴的胸懷與氣度。

【原文】3.8子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。’何謂也?”子曰 :“繪事後素。”曰:“禮後乎?”子曰:“起予者商也,始可與言《詩》已矣。”

【譯文】子夏問:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮(動人的微笑多麼美,漂亮的眼睛秋波蕩漾,潔白的質地上畫着鮮豔的畫啊)’是什麼意思啊?”孔子說:“現有潔白的底子然後才可以畫畫。”子夏說:“那就是說禮在人的之後吧?”孔子說:“啟發我的是子夏啊,從今以後我就可以和你讨論《詩經》了。”

【诠釋】此章文字既體現了教育中教學相長的道理,又體現了知識的遷移能力和創造性聯想的能力。子夏以女性的外在美提問,為什麼會這樣,而孔子答是因為有了很好的底色。也就是說内在的美決定了外在的氣質,是内容與形式的統一。而子夏更是聰明由着一個問題聯想到了老師的“道”(哲學思想),也就是“仁”與“禮”的關系,所以子夏說禮儀在仁之後,沒有仁就用不着禮儀了。而孔子作為老師更是對子夏的聯想和舉一反三的能力給予了及時肯定,也是發自内心的贊美。孔子從這樣的談話中獲得了啟發。孔子曾與子貢評論顔回,說顔回聞一知十,自貢也謙虛的說自己聞一知二,不如顔回。從這裡看子夏與顔回、自貢都是能夠創造性學習的學生。《學而》篇有——子貢曰:“貧而無谄,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》雲:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之謂與(欤)?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣!告諸往而知來者。”《公冶長》篇有——子謂子貢曰:“女(汝)與回也熟愈?”對曰:“賜也何敢望回!回也聞一知十,賜也聞一知二。”子曰:“弗如也,吾與女(汝)弗如也。”朱熹注引謝氏曰:“自貢因論學而知詩,子夏因論詩而知學。”足見孔子的教學方法的靈活之處。

【原文】3.9子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮,吾能言之,宋不足征也;文獻不足故也。足,則吾能征之矣。”

【譯文】孔子說:“夏朝的禮儀,我能講述,但(它的後代)杞國卻沒有足以證明的資料;殷朝的禮儀,我能說一說,但(它的後代)宋國卻不足以提供證據。這是曆史文獻和賢人不充足的緣故,如果有足夠的文獻資料和人證,我就可以證明了。”

【诠釋】孔子提到禮儀的沿革,說自己可以講述,但要證明卻需要足夠的人證物證。體現了孔子的嚴謹精神。

【原文】3.10子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。”

【譯文】孔子說:“禘祭的禮儀,從以酒灑地之後,我就不想再看了。”

【诠釋】禘禮是國君的大禮,諸侯是不能舉行禘禮的。而魯國舉行這樣的禘禮是不符合禮制的,所以孔子不願意往下看了。

論語八佾第三原文及解釋(論語八佾篇原文)2

【原文】3.11或問禘之說。子曰:“不知也。知其說者之于天下也,其如示諸斯乎?”指其掌。

【譯文】有人問禘祭之禮的學問。孔子說:“不知道啊。知道這個學說的人,明了天下大事就像看自己的手掌一樣容易。”他一邊說着,一邊指着自己的手掌。

【诠釋】孔子之所以不回答這樣的提問,實在是因為現實生活中越禮的行為令孔子生氣。孔子是不屑于回答這樣的提問的。從“八佾舞于庭”到“三家以《雍》徹”,再到“季氏旅于泰山”,處處都是違禮的行為,孔子已是忍無可忍。所以幹脆不說。

【原文】3.12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”

【譯文】祭祀祖先時,就像祖先在面前;祭祀神靈就像神靈在面前。孔子說:“我如果不能真誠地祭祀,就如同沒有祭祀一樣。”

【诠釋】本章記載孔子對待祖先和神靈的虔誠态度。誠在傳統文化中占有很重的分量,即使是在面對看不見摸不着的祖先與神靈面前,也要保持虔敬真誠,而不是虛與委蛇。要以真實的情感去面對祖先和神靈。虔誠是生活的态度,也是為人的态度,體現了情感的專注與用心。

【原文】3.13王孫賈問曰:“‘與其媚于奧,甯媚于竈。’何謂也?”子曰:“不然,獲罪于天,無所禱也。”

【譯文】王孫賈問道:“‘與其逢迎奧神,不如逢迎竈神’這是什麼意思呢?”孔子回答說:“不是這樣,如果得罪了天,到哪裡祈禱都沒有用。”

【诠釋】王孫賈是衛國的大夫,他的問話是話裡有話。意思是說你孔子在衛國想做官,巴結衛夫人(南子)沒有用,還不如巴結我了。我們今天現實生活中常常有人說“縣官不如現管”,反映的是普遍的功利主義的實惠心裡。也就是官再大,也不如管理這件事的人說了算。而孔子的回答,更是智慧。孔子說無論你多大的權勢,違背人生正道做事,也逃脫不了大道(真理)的懲罰。體現的是孔子做事以真理為标準,而不是以權勢和利益為标準。言外之意,我誰也不會巴結,我要憑借實力和正道做官。

【原文】3.14子曰:“周監(鑒)于二代,郁郁乎文哉!吾從周。”

【譯文】孔子說:“周代的社會制度是借鑒了夏商兩代制定出來的,多麼豐富多彩呀!我贊成周朝的制度。”

【诠釋】本章文字體現孔子對傳統文化的認可,也反映了社會的發展應該是漸進的、持續的。

【原文】3.15子入太廟,每事問。或曰:“孰謂鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問。”子聞之,曰:“是禮也。”

【譯文】孔子到太廟,每件事情都要問一問。有人就說“誰說鄹人之地的兒子懂得禮儀呢?到太廟他每件事都要問。”孔子聽說後說:“這就是禮呀!”

【诠釋】我想本章的話語,孔子是針對當時的一些不懂裝懂的人而言的。孔子說“知之為知之,不知為不知,是知也”,針對這樣的事情,孔子的虛心好學恰恰就是知禮。

【原文】3.16子曰:“射不主皮,為力不同科,古之道也。”

【譯文】孔子說:“射箭比賽不以穿透皮靶(為标準,以射得準不準為标準),因為每個人的力量不一樣,這是古人比賽遵循的規則。

【诠釋】古人射箭比賽主要是陶冶情操,人的力氣有着天生的差别,不以力量為标準,而已準不準為标準。表明孔子尚智不尚力、尚德不尚勇的思想。智慧和技巧比力氣更重要。

【原文】3.17自貢欲去告朔之饩(xi)羊。子曰:“賜也!爾愛其羊,我愛其禮。”

【譯文】子貢想要免去告朔時用的活羊。孔子說:“賜啊!你舍不得的是那隻羊,而我舍不得的是那個禮節。”

【诠釋】告朔是古代的一種制度。每年的秋冬之際,周天子把第二年的曆書頒給諸侯,諸侯把曆書藏于祖廟。每月初一,諸侯要到祖廟殺一隻羊祭祀,然後回到朝廷聽政,這叫告朔。到孔子的這個時代,魯國的國君不再親臨祖廟祭祀,也不聽政,僅殺羊做樣子。這種制度的隻剩下形式,所以子貢主張廢除僅存的形式。也是從節約的角度思考這個問題。而孔子認為在這個問題上,節約不是最重要的,重要的是這種禮儀不應該廢除。想必孔子維護這樣的禮儀,也是從持續發展的角度思考問題的。

【原文】3.18子曰:“事君盡禮,人以為谄也。”

【譯文】孔子說:“侍奉領導完全按照禮的要求去做,别人會以為那是谄媚。”

【诠釋】對禮的理解和認識,人與人之間是有差别的。這也與對“仁”的理解有關。《張居正講評論語皇家讀本》中說:“君子盡禮,小人以為谄,小人谄媚,亦自以為盡禮。心術之邪正,迥然不同。”說的就是認識的差别。

【原文】3.19定公問:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”

【譯文】魯定公問:“君主(領導)使用臣子(下屬),臣子(下屬)侍奉君主(領導),該怎麼做?”孔子回答說:“君主(領導)使用臣子(下屬)要按照禮的要求去做,臣子(下屬)侍奉君主(領導)要竭盡忠誠。”

【诠釋】本章談的是君臣之間相處的關系問題,也就是今天的領導與下屬之間的相處關系問題。領導要以禮對待下屬,下屬應該以忠誠對待領導。我以為君主(領導)以禮相待是臣子(下屬)忠的前提。因為孔子是一貫反對愚忠愚孝的。

【原文】3.20子曰:“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。”

【譯文】孔子說:“《關雎》這首詩,所表現了歡樂但不過度,哀婉但不憂傷。”

【诠釋】本章談論的是情感的表達适度問題。儒家的入世哲學,很是講究快樂的,但快樂要有度。“過猶不及”,在孔子的思想中,過和不及都不是最好的。這正是中庸哲學思想的表現,是和諧的美。

【原文】3.21哀公問社于宰我。宰我對曰:“夏後氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰栗。”子聞之,曰:“成事不說,遂事不谏,既往不咎。”

【譯文】魯哀公向宰我問用什麼樹木制造土地神的牌位。宰我回答說:“夏朝的君主是用松木做的,商代的人使用柏樹木做的,周朝的人是用栗樹木做的,意思是要讓老百姓恐懼戰栗。”孔子聽到後,說:“已成的事情不要再去評說,已經做過的事情不要再勸谏,已經過去的事情不要去追究責備了。”

【诠釋】本章談論的是對待過去的事情應持的态度。從宰我與魯哀公的對話中可以看出宰我話說多了,話多語失這樣的毛病就體現了出來。宰我之失在于他多說了一句“使民戰栗”,他本可以不說這句話。而孔子為了糾正宰我的語失,才說“成事不說,遂事不谏,既往不咎。”因為宰我的這句話容易挑起魯哀公的殺伐之心,孔子主張德政,所以才會這樣批評宰我。

論語八佾第三原文及解釋(論語八佾篇原文)3

【原文】3.22子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門。邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?”

【譯文】孔子說:“管仲的器量真小啊!”有人問道:“管仲節儉嗎?”孔子說:“管仲享受三種賦稅的特權,他手下的官員(都是專職的)從不兼職,哪裡談得上節儉呢?”“那麼,管仲知禮嗎?”孔子說:“國君門前有塞門,管仲在門前也建有塞門。國君為了兩國國君的友好,築有放酒杯的台子,管仲也築有這樣的台子。如果說管仲知禮,那麼誰還不知道禮呢?”

【诠釋】本章是孔子針對管仲的違背禮節的行為的批評。孔子對管仲的評價還是肯定多與否定的,按照禮儀的要求,君臣是有别的,而管仲卻不能以禮的要求規範自己,國君有的他都有,超越了等級。所以,孔子否定了管仲的違禮行為,但管仲的違禮與季氏的違禮還有不同。

【原文】3.23子語魯大(太)師樂,曰:“樂,其可知也。始作,翕如也;從之,純如也,皦如也,繹如也,以成。”

【譯文】孔子與魯國樂師談論奏樂之道,說:“音樂的規律是可以知道的。開始演奏的時候,表現為收合緊縮;展開之時,音律和諧悅耳,節奏明晰,連綿不斷,最後告成。”

【诠釋】此章是孔子談論音樂的專章。從演奏的開始、過程到結束,孔子作了形象的描述。北京大學的張祥龍教授将“翕如”解為:憑開合之勢而發起,出現一個原來沒有的狀态,并且這個新出現的狀态一定是盛大的、動人的。他不一定指“齊奏”,而是強調這裡發生了某種變動,他讓一個人從原來的靜止态、日常态一下子進入一個飛翔的狀态。展開來理解就是,音樂一開始就讓人擺脫日常的思考方式和情感方式,音樂讓你的思路不再在地上爬行了。蓦然、勃然而振起,憑空出世、沖天一飛,進入與非音樂态絕然不同的翺翔狀态,也因此而滿足了“始作”(原本的發作)的要求。對孔子來講,音樂的本性是:于起始處橫空出世,擺脫一切線性、因果、功利的思想方式,一下子進入由發生之純氣勢所鼓動托浮的翺翔之意識狀态,并讓它順興而行,燦爛充沛而又清新純淨,和諧回旋而又生動曲折,不受拘束和克扣地達到完成。

【原文】3.24儀封人請見(現),曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子何患于喪乎?天下之無道也久矣,天下以夫子為木铎。”

【譯文】衛國儀地管理疆界的官員請求會見孔子,說:“凡是來這裡的君子,我沒有不能見到的。”随從孔子的弟子就帶他見了孔子。出來後說:“你們這些人何必擔心失去官位呢?天下無道已經很長時間了,天下将以孔夫子為号令天下的木铎啊!”

【诠釋】此章記載儀封人對孔子的預測。儀封人的心理活動、話語很值得玩味。從他的話語中能夠感受到他的自信,知人、識人的智慧。

【原文】3.25子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也。”謂《武》:“盡美矣,未盡善也。”

【譯文】孔子評論《韶》樂說:“曲調優美,(内容)也好到了極點。”評論《武》樂說:“曲調優美,但内容還沒有達到最好的境界。”

【诠釋】本章記載的是孔子對《韶》樂與《武》樂的評價。韶樂是虞舜制的音樂,虞舜“揖遜而有天下”,以德服天下,主張德治,取王道;而武樂是武王所制作的音樂,武王“以征伐而得天下”,以力服天下。孔子贊成德治,不贊成武王的武力征伐。認為武王所制的音樂有殺伐之氣,所以不夠盡善。

【原文】3.26子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?”

【譯文】孔子說:“身居上位卻不能寬以待人,行禮卻不莊敬,參加喪事卻不悲哀,我還能看出什麼可定的地方呢?”

【诠釋】本章講的是人的内在修養問題。居上、為禮、臨喪這些事都有走形式的問題,在這樣的情形之下,不寬、不敬、不哀就不知道這個人還會有什麼可取之處了。人的内心情感應該與外在環境的要求一緻,這是禮的本質要求。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved