我們從小學習英語就知道“Shy”是害羞的意思,但是shy的意思你真的都了解咩~~~
為了讓大家在之後聽到這些和“shy”相關的句子時,不會産生不必要的誤會,今天大白就來和大家聊聊關于“Shy”的那些事
I'm a little shy≠我有點害羞!《老友記》有一集是6個人打牌,Ross加注的時候發現錢不夠了,說了一句,Joey,I'm a little shy(想和他借錢)。
結果Joey傻乎乎地說,沒事Ross,有啥好害羞的,跟我說(求Ross的心理陰影面積)。
還好旁邊有個明白人Chandler,掏出錢包,問他需要多少,才治愈了這個尴尬癌!
所以這裡的“Shy”=缺乏的,不足的
I'm a little shy=我錢不夠了 (囊中羞澀~)
I'm a little shy. Could you please lend me some?
我錢不夠了,你能借我一點嗎?
PS:當然,I'm shy 在一定語境下,也是"我害羞"的意思~
但是,一般說自己害羞後邊會加名詞,比如,I'm a shy boy.
I'm work-shy是什麼意思?
上邊說“shy”是“缺乏的”意思,那這裡難道是“我缺乏工作經驗”?然而!并不是!
這裡的“Shy”=讨厭……的
work-shy=讨厭工作的(不想工作,想偷懶)
camera-shy=讨厭鏡頭的
He's not ill, he's just work-shy!
他沒病,隻是想偷懶!
She is a bit camera-shy.
她有點讨厭鏡頭。
“Shy”形容動物怎麼翻譯?如果“Shy用來形容動物”可不是說某個動物害羞哦~而是說它“害怕人靠近”
這裡的“Shy”=unwilling to be near people
A shy deer=一頭害怕人的鹿
The deer were shy and hid behind some trees.
那些鹿害怕人,都藏在樹後。
“Shy”也可以作動詞特指“馬容易受到驚吓而失控”
Shy=(馬)受驚,驚退
There's a lot of traffic on the road. I'm sure my horse is going to shy.
路上車太多了,我覺得我的馬會受驚。
關于“shy”就介紹到這兒啦~你還有更多的翻譯嘛,快來給大白科普一下呀~
撩英語:實用趣且内含八卦的英語學習地!關注公衆号撩英語(ID:liaoyy7),内含超滿足的免費資源(包括《老友記》、英文版《小豬佩奇》、《外教教學視頻》等)。
大白将超級用心為大家分享與英語有關的文章,如果喜歡就關注我們吧,選中我一定是因為你的眼光獨到~ 來了,你就一定不要再走啦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!