tft每日頭條

 > 生活

 > 大觀樓長聯原文及翻譯

大觀樓長聯原文及翻譯

生活 更新时间:2025-02-03 17:51:22

大觀樓長聯原文及翻譯?原文:五百裡滇池奔來眼底,披襟岸帻,喜茫茫空闊無邊看:東骧神駿,西翥靈儀,北走蜿蜒,南翔缟素高人韻士何妨選勝登臨趁蟹嶼螺洲,梳裹就風鬟霧鬓;更蘋天葦地,點綴些翠羽丹霞,莫辜負:四圍香稻,萬頃晴沙,九夏芙蓉,三春楊柳,現在小編就來說說關于大觀樓長聯原文及翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

大觀樓長聯原文及翻譯(大觀樓長聯原文及翻譯介紹)1

大觀樓長聯原文及翻譯

原文:

五百裡滇池奔來眼底,披襟岸帻,喜茫茫空闊無邊。看:東骧神駿,西翥靈儀,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韻士何妨選勝登臨。趁蟹嶼螺洲,梳裹就風鬟霧鬓;更蘋天葦地,點綴些翠羽丹霞,莫辜負:四圍香稻,萬頃晴沙,九夏芙蓉,三春楊柳。

數千年往事注到心頭,把酒淩虛,歎滾滾英雄誰在?想:漢習樓船,唐标鐵柱,宋揮玉斧,元跨革囊。偉烈豐功費盡移山心力。盡珠簾畫棟,卷不及暮雨朝雲;便斷碣殘碑,都付與蒼煙落照。隻赢得:幾杵疏鐘,半江漁火,兩行秋雁,一枕清霜。

翻譯:

五百裡浩瀚的滇池,在我眼前奔湧,敞開衣襟,推開冠戴,這茫茫無邊的碧波,多麼令人欣喜啊!看吧:東方的金馬山似神馬奔馳,西邊的碧雞山像鳳凰飛舞,北面的蛇山如靈蛇蜿蜒,南端的鶴山如白鶴翺翔。詩人們!何不選此良辰登上高樓,觀賞那螃蟹似的小島,螺蛳般的沙洲;薄霧中的綠樹垂柳象少女梳理秀發一般搖曳;還有那漫天的水草,遍地的蘆葦,以及點綴其間的翠綠的小鳥和幾抹燦爛的紅霞。盡情觀賞吧!切莫辜負了滇池四周飄香的金色稻谷,明媚陽光下的萬頃沙灘,夏日婀娜的蓮荷,春天依依的楊柳。

數千年的往事,湧上我的心頭,舉起酒杯,仰對長空感歎,那些曆史長河中諸多的英雄,而今還有誰在呢?試想:漢武帝為了開辟西南到印度的通道,在長安挖鑿昆明湖操練水軍;唐中宗派兵收複洱海地區,立鐵柱以記功;宋太祖手揮玉斧,面對版圖,将西南劃在界外;元世祖率大軍跨革囊及筏渡過長江,統一了雲南。這些偉業豐功,真是費盡了移山的心力啊!但是朝代更替之快,有如傍晚的雨,早晨的雲一樣的短暫,連幕簾都來不及卷起就很快消失了;就連那紀功的殘碑斷碣,也都傾頹在夕陽暮霭之中。到頭來,隻留下幾聲稀疏的鐘聲,半江暗淡的漁火,兩行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved