tft每日頭條

 > 圖文

 > 老外口語表達

老外口語表達

圖文 更新时间:2025-02-08 09:19:39

老外口語表達(看外國人如何稱兄道弟)1

1. Mate

Mate在英語裡的意思可多了,它可以當“配偶”、“同事”、“熟人”講。作為稱呼時,通常用在男生們之間,是種比較友好的稱呼。

例: Got a light, mate?

有火嗎,老兄?

2. Pal

大家對pen pal(筆友)這個詞應該不太陌生,pal其實指的就是親密的小夥伴,跟buddies很相近。但是,如果用在直接稱呼某個人時,pal通常包含了一種氣惱的情緒在裡面。

例:Listen, pal, I've had just about enough of your advice.

聽着,夥計,你的忠告我聽夠了!

3. Dude

看美劇時,你可能常能聽到dude這個詞。這個稱呼備受美國年輕人喜愛,小夥伴們喊起來特别順口。通常隻用于男生之間,當然也不排除被敬為女漢子的個别女童鞋。意思就是“哥們兒”、“老兄”。

例:Hey, dude, what's up?

嗨,哥們兒,咋了?

4. Buddy

複數形式的buddies指的是關系特别要好的男生,這裡你千萬别想歪了,它跟“好基友”可是兩碼事。Buddies指的就是“鐵哥們兒”、“發 小”。但是如果是在口語中稱呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是“夥計”、“哥們兒”。是不太有禮貌的那一款。

例:Hey, buddy, do you know where Maple Street is?

嗨,夥計,你知道楓樹街怎麼走嗎?

5. Bro

不用說你也能猜到,bro來自英文單詞brother(兄弟),也是北美男生之間拉近關系的一種友好稱呼。

例:Catch you later, bro.

待會兒見,老兄。

------ 關注微信yingyuwang2013(英語知識分類推送,回複“TT”試讀)------

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved