習慣用語往往與其字面意思相差很遠。這也是為什麼學習習慣用語那麼重要的原因。
大家都知道,fast就是快。Thick and fast作為一個習慣用語,它的意思是: 許多事情同時發生,或者發生得非常快而參合在一起了。就象許多顧客在公司開始大減價前蜂擁而來一樣。
我們來拿一些記者來作例子。就說一些記者在采訪美國一個州的州長吧。州長當然是個知名人士。可是,媒體突然揭露他和一件貪污醜聞有牽連。于是他舉行了一個記者招待會,設法挽救他的政治生涯。你聽聽一個人是如何描述這個記者會的。
例句-2:All the reporters were there with TV cameras, radio microphones and notebooks and pencils. And the questions came as thick and fast as a swarm of bees - so quickly it was hard for the governor to keep up!
這個人說:所有的記者都到了那裡,他們帶着電視攝影機,廣播電台用的話筒,還有筆記本和鉛筆。他們提的問題一個接一個,就象一群蜜蜂蜂擁而來 - 速度之快真是讓這位州長難以應接。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!