第09課 三峽
文 | 郦道元
自三峽七百裡中,兩岸連山,略無阙處。重岩疊嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裡,雖乘奔禦風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
注釋 翻譯
三峽①
文 | 郦道元
自②三峽七百裡中,兩岸連山,略無阙處③。重岩疊嶂,隐天蔽日,自非④亭午⑤夜分⑥,不見曦月⑦。
①節選自《水經注》。題目是編者加的。三峽,瞿(qú)塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長江上遊重慶奉節和湖北宜昌之間。郦道元(約470-527),字善長,範陽涿(zhuō)縣(今河北涿州)人,北魏地理學家。所撰《水經注》,名為注釋《水經》,實則以《水經》為綱,廣為補充發展,自成巨著。全書詳細記載了一千多條大小河流及相關的曆史遺迹、人物掌故、神話傳說等,是我國古代地理名著,并具有較高的文學價值。由于當時南北分裂,此書記北方河流,綜合運用了文獻資料與作者實地考察的成果;涉及南方江河,則博采他人記述,精心選擇,細緻加工,融彙成文。
②[自]于。這裡是“在”的意思。
③[兩岸連山,略有阙處]兩岸都是相連的山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。阙,同“缺”,空隙、缺口。
④[自非]如果不是。
⑤[亭午]正午。亭,正。
⑥[夜分]夜半。
⑦[曦(xī)月]日月。曦,日光,這裡指太陽。
【譯】在三峽七百裡當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。
至于夏水襄陵①,沿溯阻絕②。或王命急宣,有時朝發白帝③,暮到江陵④,其間千二百裡,雖乘奔⑤禦風,不以疾⑥也。
①[襄(xiāng)陵]指水漫上山陵。襄,升到高處。陵,山陵。
②[沿溯(sù)阻絕]上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。沿,順流而下。溯,逆流而上。
③[白帝]古城名,故址在今重慶奉節東瞿塘峽口。
④[江陵]古城名,在今湖北荊州。
⑤[奔]這裡指飛奔的馬。
⑥[不以疾]沒有這麼快。
【譯】在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船隻都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候隻要清早坐船從白帝城出發,傍晚便可到江陵。中間相距一千二百裡,即使騎着駿馬,駕着疾風,也不如它快。
春冬之時,則素湍①綠潭,回清②倒影,絕巘③多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱④其間,清榮峻茂⑤,良⑥多趣味。
①[素湍(tuān)]激起白色浪花的急流。湍,急流。
②[回清]回旋的清波。
③[絕巘(yǎn)]極高的山峰。
④[飛漱(shù)]飛速地往下沖蕩。
⑤[清榮峻茂]水清樹榮,山高草盛。榮,茂盛。
⑥[良]甚,很。
【譯】在春、冬兩個季節,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋着清波,倒映着各種景物的影子。在極高的山峰上,生長着許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。
每至晴初①霜旦②,林寒澗肅③,常有高猿長嘯,屬引④凄異⑤,空谷傳響⑥,哀轉⑦久絕。故漁者歌曰:“巴東⑧三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
①[晴初]天剛放晴。
②[霜旦]下霜的早晨。
③[肅]肅殺,凄寒。
④[屬(zhǔ)引]接連不斷。屬,連接。引,延長。
⑤[凄異]凄慘悲涼。
⑥[響]回聲。
⑦[哀轉]聲音悲涼婉轉。
⑧[巴東]今重慶東部雲陽、奉節、巫山一帶。
【譯】在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常凄涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
理解 批注
自三峽七百裡中,兩岸連山,略無阙處。[批注]大筆勾勒,山勢連綿。峽之長,峽之壯,赫然眼前。略,完全。重岩疊嶂,隐天蔽日,[批注]山勢高峻。自非亭午夜分,不見曦月。[批注]崖高峽窄,山高谷深。為後文夏水迅猛張本。第一段寫山,突出三峽之峻美。全文先寫山,再寫水,從高到低,有山方有水,山水相依。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。[批注]夏水迅猛。接下來三段均寫水,按照夏、春冬、秋的順序,即水勢由大到小的順序寫作,文勢有一瀉千裡之美。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,[批注]聯讀:朝辭白帝彩雲間,千裡江陵一日還。其間千二百裡,雖乘奔禦風,不以疾也。[批注]對比,誇張。突出夏水迅猛。與“急湍甚箭,猛浪若奔”異曲同工。第二段寫夏水之盛,突出三峽之壯美。
春冬之時,[批注]春冬兩季水勢相同,景緻相似,故合并而寫。則素湍綠潭,[批注]湍為動,潭為靜,動靜結合。素與綠,為顔色,頗為清麗。回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,[批注]怪柏為靜,泉瀑為動,動靜結合。清榮峻茂,[批注]四個字,一字一景,水清,木榮,山峻,草茂,四個字,趣味良多。良多趣味。[批注]第三段,寫春冬景色,突出三峽之秀美。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,[批注]寫秋之常見景物。霜、寒、肅,皆給人凄寒之感。常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。[批注]空蕩蕩的山谷,加上猿猴的悲啼,更見凄寒。讓人不禁想到“風急天高猿嘯哀”,似有悲秋之感。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。” [批注]側面寫三峽峽長灘險,秋季凄涼景色令人悲戚。同時語帶對勞動者對同情。第四段寫秋季景色,突出三峽之凄美。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!