tft每日頭條

 > 生活

 > 宿新市徐公店原文翻譯及賞析

宿新市徐公店原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-11-20 17:34:24

宿新市徐公店原文翻譯及賞析?《宿新市徐公店》原文籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰(新綠 一作:花落),現在小編就來說說關于宿新市徐公店原文翻譯及賞析?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

宿新市徐公店原文翻譯及賞析(宿新市徐公店原文翻譯及賞析分别是什麼)1

宿新市徐公店原文翻譯及賞析

《宿新市徐公店》原文

籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。(新綠 一作:花落)

兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

《宿新市徐公店》譯文

稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還未形成樹蔭。

小孩子奔跑着追趕黃蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。

《宿新市徐公店》賞析

 這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。

第一句是純景物的靜态描寫。籬笆和小路,點明這是農村,“籬落”是有寬度的,用“疏疏”指出它的狀态,顯見其中有間隔,才能看見籬笆外面的山道。“一徑深”,表明山道隻有一條,并且很長很長,延伸向遠方。寬廣的籬落與窄小的一徑相對照,稀稀疏疏與綿綿長長相對照,互相映襯,突出了農村清新與甯靜。

第二句也是純景物的靜态描寫。路旁,樹枝上的桃花、李花已經落了,但樹葉還沒有長得茂密,展示出農村自然、樸素的風貌。

第三句是人物動态描寫。“急走”與“追”相結合,兒童們那種雙手撲撲打打,兩腳跌跌撞撞追蝶的興奮、歡快場面就曆曆在目了,反映了兒童們的天真活潑。

第四句,菜花是黃的,又是繁茂的一片,一隻小小的蝴蝶,飛入這黃色的海洋裡,自然是無處尋了。讀者可以想象,這時兒童們東張西望,四處搜尋的焦急狀态,以及搜尋不着的失望情緒等等,更表現出兒童們的天真和稚氣。

本詩通過對春末夏初季節交替時景色的描寫,體現了萬物勃發的生命力。全詩所攝取的景物極為平淡,所描繪人物的活動也極為平常,但由于采取景物與人物相結合,動靜相間的寫作手法,成功地刻畫出農村恬淡自然,甯靜清新的暮春風光。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved