上圖為改正後英文,下圖為網民發現的錯誤英文。
連接通州區與河北燕郊的燕潮大橋于3月29日正式通車後,從北京東六環開車到燕郊隻需15分鐘,為兩地居民帶來便利。但不少人很快發現,大橋上的英文标識寫錯了,大橋對應的英文單詞“bridge”寫成了“bridae”。
在網上,“北京燕潮大橋英文标識錯了”的視頻引起了網友熱議。視頻中,剛開通十幾天的燕潮大橋雄偉壯觀,藍底白字的标識牌上寫的卻是“YAN CHAO Bridae”,顯得格格不入。“我們學的明明是bridge,這個肯定拼錯了!”一位路過的中學生看了都直搖頭。網友們紛紛評論,稱這種錯誤實在太不應該。
9日下午,記者來到了視頻中的位置,發現大橋南北兩側的标識牌都已經修改過來,标識牌上的字母“g”明顯有修改過的痕迹。三河市水務局回應稱,标識牌上的“bridae”系制作銘牌時不小心寫錯,施工單位已對拼寫錯誤進行修改,現已修正。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!