tft每日頭條

 > 生活

 > 誰寫的《祭侄文稿》

誰寫的《祭侄文稿》

生活 更新时间:2025-03-04 22:00:04

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)1

1月16日起,國寶《祭侄文稿》在東京展出,引起軒然大波(圖來自東方新報)

因為一件跨海展出的國寶級文物,兩岸網友再次站在了一起——痛批台北故宮将國寶級文物,唐代書法大家顔真卿的行書作品《祭侄文稿》出借給日本東京國立博物館進行展出的行為。

相比之下,日本人和旅日華人則對此有些後知後覺。很多人可能是愉悅地看完了展覽,才發現另一邊已經吵成了這個樣子。

從民族氣節到兩岸關系,從技術問題到政治問題,這無疑是一番牽扯甚廣的争議。

到現在,《祭侄文稿》在東京的展出已經過了一周,真相都已浮出水面,争議的各方想必也都已冷靜下來。不妨就跟捕輿者一起,看看當初人們争議的那些問題,到底是怎麼回事。

壽命已過極限的國寶出展,是不可挽回的重大損傷嗎?

兩岸網友對此次展覽的怨氣,最直觀的體現便是遠赴海外,對紙質文物可能造成的損傷。《祭侄文稿》已有千餘年的曆史,已經超過了紙制品理論上的壽命極限,被認為是“展一次,傷一次”,遠渡重洋對文物本身的傷害更大。

有媒體報道稱,向東京博物館咨詢,被告知對《祭侄文稿》“沒有什麼特殊保護”。還有媒體公布了《祭侄文稿》在展廳中的照片,被解讀為《祭侄文稿》“可以拍照”,進一步引發了兩岸網友的怒火。

不過,日本《東方新報》記者實地探訪後指出,《祭侄文稿》在展覽中被放置在相對昏暗的單獨的展館中,不允許拍照,參觀要排大長隊,每個人隻能欣賞不到10秒。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)2

東方新報記者前往現場發現,《祭侄文稿》展出現場保護完備,每個人排長隊也隻能欣賞10秒鐘左右(圖來自東方新報)

事實上,所謂的“沒有特殊保護”指的是“和其他文物一樣”。要知道,就在2012年,東京博物館還展出過五米長的,來自北京故宮的張擇端原版《清明上河圖》,其保護文物的技術水平顯然是得到過認可的。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)3

2012年,來自北京故宮的國寶《清明上河圖》也曾在此次展出《祭侄文稿》的東京博物館進行過展出,圖為皇太子德仁欣賞《清明上河圖》(新華社資料圖)

看起來,《祭侄文稿》的展覽是符合“業内标準”的。但是,哪怕用上了最完善的保護措施,就真的能夠保護這件不可複制的國寶嗎?對此,中國國家博物館工作人員,博主“吳二棒”也在果殼網上撰文解釋說,雖然“展一次傷一次”是有合理性的說法,但一方面,相關工作人員的專業性足以令人放心,另一方面,幫助保護、修複文物的技術也在不斷進步,其風險還是可控的。

赴日展覽,辱沒了民族氣節嗎?

另一個讓兩岸網友不爽的地方在于,很多人認為,将《祭侄文稿》送去日本,日本卻沒有提供同等量級的文物“禮尚往來”,是一種“媚日”的表現。

這樣的指責很大程度上來自于台北故宮的“前科”——台北故宮的另一件至寶“翠玉白菜”此前曾多次在島内其他城市展出,但相關保障頗受诟病。島内輿論普遍認為這是台北故宮負責人向地方政客示好,将國寶文物視為政治籌碼,忽略文物本身安全的體現。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)4

台北故宮館藏“翠玉白菜”曾受一次損傷,原因目前仍有争議,有人認為,這可能與其在島内無謂的“巡展”有關(中新社資料圖)

不過,雖然各國博物館直接互相外借展品很頻繁,基本保持着“禮尚往來”的模式,但對于各國頂尖級的“國寶”文物而言,它們的出海外借展覽,是很難做到“對等”的。

2012年,中國為慶祝中日建交40周年,将以《清明上河圖》為首的衆多故宮國寶送去日本展出。而在此之後,中國雖然也有不少博物館借來了日本的館藏珍品展出,但顯然從未有過可以與此等量齊觀的高規格展覽。

可以與之相提并論的是二戰後《蒙娜麗莎》的環球旅行,上世紀60-70年代,《蒙娜麗莎》先後前往美國、日本展出。顯然,美日都不可能送出同等量級的“回禮”去法國展覽。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)5

1962-1963年,《蒙娜麗莎》在美國巡展。現任法國總統馬克龍一直主張再次巡展以輸出法國軟實力(圖來自美國大都會博物館)

事實上,很多法國人以自家可以有《蒙娜麗莎》這樣的瑰寶在海外展覽為榮。近年來,法國總統馬克龍和文化部長弗朗索瓦等人一直主張讓《蒙娜麗莎》等國寶走出國門,為法國輸出軟實力。

站在另一邊的則是盧浮宮的專家們——盧浮宮方面從1994年開始就放話宣布《蒙娜麗莎》永遠不會離開盧浮宮,據說連每年的保養監測都是就地進行,連在盧浮宮内的搬運都要盡量避免。至今,《蒙娜麗莎》已經在盧浮宮“宅”了近45年。

究竟是要學愛麗舍宮,有寶貝就要和全人類分享,還是要學盧浮宮,誓死守護文物,總統來了也要嗆回去呢?這本來是一個很有價值的問題,可惜,在兩岸尚未統一的大背景下,讨論這個問題欠缺了一些基本的前提條件。

一腔熱血包了點心,日本人在侮辱中國文化嗎?

《祭侄文稿》是顔真卿為侄子所作的悼文。安史之亂中,唐玄宗出逃四川,顔真卿的堂兄、侄子為國捐軀,屍骨無存,僅找到一個侄子的頭顱。在悲憤交加的情況下,他一氣呵成寫出了這篇共計269字的文章,其中經過塗改的字共計34個。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)6

事件的主角:顔真卿《祭侄文稿》(圖來自台北故宮官網)

滿門忠義的犧牲凝結其中,記錄了一代宗師的一生,也記錄了盛唐的毀滅,這讓《祭侄文稿》被視為中華民族民族氣節的象征之一。這也是過去幾年來一直将館藏文物作為政治籌碼,妄圖“去中國化”的台北故宮冒着損傷文物的風險将《祭侄文稿》送去海外展出時,兩岸網友怒不可遏的原因。

其實,日本人對《祭侄文稿》中的内涵并非一無所知,據日本《東方新報》報道,開幕式上,東京國立博物館館長錢谷真美表示,在唐代,書法普遍性的美得以升華并形成體系。顔真卿尊重人性,當時有代表性的文人們都很為之傾心。

不過,在日本人看來,對文章内涵的理解似乎并不與對文物元素的使用相矛盾。展覽正式開始後,網友們争論的焦點又轉移到一個讓人有點哭笑不得的地方上:展館外販賣的伴手禮。

引發争議的伴手禮主要有兩款:一是《祭侄文稿》主題的煎餅茶點,包裝盒上印着《祭侄文稿》的圖案,點心本身則印着顔真卿在《祭侄文稿》中的“清”、“新”、“善”、“真”、“愛”五個字。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)7

《祭侄文稿》元素的煎餅茶點(圖來自網絡)

另一款則是一對《祭侄文稿》主題的“豆皿”,一種用于盛放醬油的小碟子。同樣,碟子上印着《祭侄文稿》中的“愛”和“心”兩個字。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)8

中國網友怒斥:用這種東西盛醬油不會像是在喝血嗎?(圖來自網絡)

微博網友@豢龍有道 的總結代表了很大一部分中國網友的觀點:“《祭侄文稿》原文裡的清、心、善、真、愛五個字,‘清酌庶羞’是形容祭侄兒的酒,‘震悼心顔’是形容顔真卿心碎哀痛的情緒,‘贊善大夫濟明之靈’是形容殉國的侄兒,‘吾兄愛我’是用來形容顔真卿殉國的兄長,‘真’是顔真卿自己的名字。”,“五塊餅幹三條為國捐軀的人命,吃下去不怕睡不着覺嗎?”。

可以想見,日本人對中國網友的憤怒應該是有些始料未及的。“喜歡什麼就做成點心吃下去”差不多是日本人的一項民俗了。中國訪日大熊貓香香過生日,日本大街小巷上都在販賣熊貓主題美食,是買來熊貓點心咬一口還是帶些熊貓湯圓回家煮悉聽尊便。就連平成年代宣告結束,日本人的第一反應也是搞出幾款平成點心嘗嘗。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)9

每次有什麼喜歡的東西,日本人的第一反應可能就是“做一款點心嘗嘗”。圖為天皇宣布“平成”年号即将結束後,日本流行起來的“平成包子”(圖來自日本經濟新聞)

曆史事件也絕非日本人會忌諱的問題,日本設計師在創意網站prototype1000上分享了一款暖爐的設計圖,用的竟然是日本曆史上的重要事件,一代枭雄織田信長殒命的火燒本能寺的創意。暖爐啟動會有織田信長的身影在寺廟造型的火爐中閃現。中國網友對此紛紛吐槽“你們就沒考慮過織田信長的心情嗎?”日本人則對這款産品頗為買賬,成為該網站上少數幾款走向市場的設計之一。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)10

這款以織田信長殒命本能寺為靈感的暖爐頗受日本人歡迎(圖來自網絡)

其實,近年來,以文物元素為基礎,配上各種無厘頭腦洞生産旅遊紀念品的風潮,已經從日本出發,陸續感染了台北故宮與北京故宮博物院。在這個大背景下,恐怕更難向日本人解釋清楚,為什麼雍正奏折上用來和心腹重臣聯絡感情的“朕實在不知怎麼疼你”可以被拿來用于情侶之間調情,《祭侄文稿》上的“真善愛”卻不能拿來饋贈親友。

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)11

參考資料:

2019年1月17日,果殼網,《<祭侄文稿>》赴日引出的問題:“展一次傷一次”是怎麼回事兒?》

2019年1月17日,東方新報,《今天,你去看顔真卿<祭侄文稿>了嗎?》

2018年3月8日,中國藝術現場,《在盧浮宮宅了44年的<蒙娜麗莎>為何要考慮離開盧浮宮?》

2013年2月4日,美國大都會博物館,Today in Met History: February4

2007年3月28日,香港大公報,《台北故宮翠玉白菜驚現缺損》

*未經授權禁止轉載、摘編、複制及建立鏡像,違者将依法追究法律責任。

來源:華輿 編輯/張一天

誰寫的《祭侄文稿》(關于祭侄文稿的三個問題)12

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved