tft每日頭條

 > 圖文

 > 韓語有幾個基礎

韓語有幾個基礎

圖文 更新时间:2024-07-26 00:24:05

韓語有幾個基礎(你學過哪些假韓語)1

很多留學黨出國後都會碰到這樣一種情況:曾經在書本上學到的韓語詞彙和表達,曾經自信滿滿的韓語,出國後竟然會遇到以下這些尴尬。“欸,她怎麼都聽不懂我在講什麼?”“什麼情況?明明使用了那麼高級的語法,她為什麼聽完就笑了?”“她為什麼就生氣了?我好像沒說什麼失禮的話啊?” 因為這個“假韓語”我也有過無數次荒誕的經曆,今天就給大家總結一下這些“假韓語”。

雷區一:人稱類名詞

1) 韓語中的“언니”究竟是什麼意思在韓國,當你去飯店吃飯或者逛街購物時,店員們一般會熱情的會沖你喊“언니”。記得第一次聽到一位四十多歲的阿姨沖着我喊“언니”的時候,簡直是一頭霧水“難道我有那麼老嗎?” 其實啊,在韓國無論對方是年齡較小的妹子,還是可以看出皺紋的老阿姨,她們都會沖顧客喊“언니”。這個“언니”并不是指代年紀大小或者親屬關系,而是一種單純的可以适用于任何女性的打招呼式稱謂而已,也可以理解為一種套近乎、尋求共鳴的文化方式。

2)如何巧妙地避開“아주마”在韓國飯店就餐時會發現很多的服務員是稍微上了些年紀的阿姨, 所以很多人點餐時會喊“아주마”。然而,“아주마”可謂是韓國女性十分讨厭的詞彙之一了。那麼如何喊服務員呢?韓語中往往會選用“이모”(姨母)。雖然并不是親屬關系,正如上面所述的“언니”一樣,屬于語言中的一種語用學,巧妙地從稱謂上縮小距離感。那麼,問題來了:如果服務員年紀較小或者是男性呢?那我們可以用“저기요”,“여기요”,這兩個詞本來是指“這裡/那裡”的方位詞,現在被活用為打招呼用語,可以理解為“打擾一下/麻煩一下”。那麼,如果服務員看起來上了歲數,喊這些都不太合适呢?那我們還可以用“사장님”。其實,網絡文化流行的當下,漢語中也出現過很多流行稱呼。從淘寶體“親”到最近這些年出現的 “小姐姐”,以及百戰百勝的“美女”等稱呼類詞彙。在國内,這些稱呼體被我們用的自然娴熟,然而千萬不要複制粘貼到韓語中!如果喊對方“미녀”,估計店員會被吓到吧。所以,如果想要詢問服務員、店員的時候,記住不是“아주마”也不是“미녀”,而是“이모”,“저기요”,“여기요”,“사장님”等。

3)“오빠”的正确打開方式對這個路人皆知的“오빠”這一稱謂,很多人給它扣上了一頂這樣的帽子:“男生長得帥就是오빠”“對男朋友或暧昧對象才能喊오빠”其實在韓國人的概念裡“오빠”指的是年齡比自己大的男性,并不一定是戀人關系。如果對方比自己年紀大,加上“오빠”這一稱謂,隻是讓自己看起來更有禮貌而已。而且韓語中的姐姐、哥哥是有性别屬性的,也就是說“오빠”僅限女生喊哥哥時使用。

韓語有幾個基礎(你學過哪些假韓語)2

雷區二:中韓直譯要謹慎

1)“자리가 있어요? ”究竟是什麼意思教室裡幫别人占座位想必是每個人都幹過。看到有空位,一般需要問一下旁邊的人“자리가 있어요? ”,其實是在禮貌性的征求對方的意見:這個位置我可以坐嗎?這句話直譯為中文是“有位置嗎”。這個時候韓國人回答“있어요”,中文直譯為“有”。那麼按照我們的理解:直接坐下,因為對方說了有位置。這個時候,韓國人可能就目瞪口呆了!因為韓語裡的 “자리가 있어요? ”這裡的“자리”指的不是“位置”而是“人”。所以千萬要記牢了:가: 자리 있어요? 나: 있어요.(有人,不能坐)/ 없어요.(沒人,可以坐)

2) “大姨媽”你真的說對了嗎? 漢語中為了避開直呼月經,巧妙地選擇了“大姨媽”這一單詞,同時搭配“來”這一動詞。那麼韓語中也是這麼表達的嗎?韓語中的“大姨媽”選擇的對應詞彙是“생리”(生理),并不會說成“이모”。然後很多人會說那“來大姨媽了”就是“생리 왔어”嘛。留意一下你會發現身邊很多中國小夥伴都這麼說。其實這是受漢語“來”這個動詞的影響,但是這種表達是錯誤的。韓國人常會說“그날이야”,以這種“是那一天”的方式來表達,也是一種巧妙避開月經這一詞彙的說法。所以,以後再也不要對你的韓國朋友說“생리 왔어”啦!

韓語有幾個基礎(你學過哪些假韓語)3

雷區三:正确區分書面語和口語

1)助詞省略韓語中助詞特别豐富,單是格助詞就分為主格助詞、賓格助詞、屬格助詞、副詞格助詞等等。所以當韓語處于初級水平的時候,相信很多人都因為這個助詞吃盡了苦頭,而且初級的時候老師常常會強調,為了正确區分助詞,不要省略!然而到了韓國你突然發現你小心翼翼地用上“이/가, 을/를”問“사과가 있어요?”的時候,水果攤的阿姨可能會問你是來自哪個國家。韓語是一個極度區分書面語和口語的語種,在口語表達中助詞省略則是一個顯著的特征。日常口語中,除非是特别強調,很多情況下是可以省略助詞的。所以到了韓國一定要區分口語和書面語。

2)韓語才不是隻有思密達 韓語和日語一樣,是一個需要加語尾的語種。沒有學過韓語的同學可能會覺得韓語就是思密達語嘛,當你這麼說的時候一下子就暴露出你是“打醬油”的身份了。“-습니다/-ㅂ니다”是一個陳述句中會使用到的敬語式的語尾,沒有實際意義,和日語中的“ます”是一樣的。但是韓語中除了“-습니다/-ㅂ니다”還有“-아/어/여요”體,而且日常口語中“-아/어/여요”更加實用。所以,不要再當一個僞韓語學習者啦!一般韓語專業生,學習四年可以拿到中高級水平。培訓機構的話,差不多一兩年的時間可以達到高級。當初我的韓語老師和我說,她帶的中國學生基本都是是一年半的時間過的高級,當時覺得羨慕不已,而是也單純的相信,隻要我努力也是可以的。于是我大學暑假期間沒有回家,報了一期韓語暑假班,每天沒日沒夜得學習韓語。暑假之後,又上了八個月的周末班。4月的時候,我第一次去參加韓語考試,我竟然過了高級,成績單出來的時候,我都不敢相信自己的眼睛,那一刻我的眼淚都要流出來。原來拼命努力的人,老天爺都不願意辜負。...…在入門韓語的過程中缺乏基礎入門視頻教程, Q群:781788442

所以大家作為業餘愛好學習者,不要灰心,也不要覺得不可以學到最高級。語言貴在堅持,一點一滴得堅持,日複一日的堅持。這一點很重要。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved