潔癖怎麼說英語?這一集裡,Jay帶着Manny挨家推銷包裝紙為了教訓Cameron改掉不愛收拾的毛病,Mitchell故意把家裡弄得亂七八糟,而這時領養機構的負責人正好上門拜訪來看《摩登家庭》第三季第四集,今天小編就來說說關于潔癖怎麼說英語?下面更多詳細答案一起來看看吧!
這一集裡,Jay帶着Manny挨家推銷包裝紙。為了教訓Cameron改掉不愛收拾的毛病,Mitchell故意把家裡弄得亂七八糟,而這時領養機構的負責人正好上門拜訪。來看《摩登家庭》第三季第四集。
for the record
在for the record裡record的意思是履曆;曆史;經曆。
這個短語用于對聽話人強調所說之話的重要性,意思是“為記錄在案目的”。
And, just for the record, we were never any more than good friends.
而且,我鄭重聲明,我們一直是好朋友,僅此而已。
freak可以形容對某事很狂熱的人,比如:
health, computer, surf, etc. freak
保健/電腦/沖浪(等等)迷
所以這裡neat freak就是很愛幹淨的人,也就有潔癖的意思了。
fall back on sth
△傑帶着曼尼挨家推銷包裝紙,曼尼不想去,但是傑就是強烈要求他去。
fall back on sth的意思是借助于;依賴,依靠,和live by差不多,形容靠…謀生。
As men do not live by bread alone, they do not fight by arms alone.
如同人們并不單靠着面包生活,他們也不單靠着武器來作戰。
play up to sb
△雖然曼尼一張包裝紙都沒賣出去,但是能言會道的曼尼乘機恭維傑,最終哄得傑買下他的所有包裝紙。
play up to sb有“讨好,巴結”的意思,也表示“給…當配角”。
Julia knows how to play up to the supervisors - she can always get time off work when she wants it.
朱莉娅懂得如何讨好上司——這樣她随時都能請假。
(來源:滬江英語 編輯:yaning)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!