虞初新志孝乞丐不知其鄉裡原文及翻譯?《孝丐》原文:丐不如其鄉裡,明孝宗時,嘗行乞于吳凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中見者以為異,久之,诘其故,曰:吾有母在,将以遺之有好事者欲窺其究,迹之行行裡許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下舟雖蔽,頗潔,有老媪坐其 中丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母母食盡,然後他求一日乞道上,無所得,憊甚有沈孟淵者,哀而與之食,丐甯忍餓,終不先母食也如是者數年,母死,丐不知所終丐自言沈姓,年可三十,今天小編就來說說關于虞初新志孝乞丐不知其鄉裡原文及翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
《孝丐》原文:
丐不如其鄉裡,明孝宗時,嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,诘其故,曰:吾有母在,将以遺之。有好事者欲窺其究,迹之行。行裡許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下。舟雖蔽,頗潔,有老媪坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母。母食盡,然後他求。一日乞道上,無所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐甯忍餓,終不先母食也。如是者數年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
翻譯:
一個乞丐的生活狀況不如他的同鄉人。明孝宗年間,這個乞丐曾經在吳地行乞。每次乞到的食物多數都不吃,把它儲存在一個竹筒中。看見的人都對這件事感到很奇怪,時間長了,就有人問乞丐這是為什麼,乞丐說:我還有老母親在世,但是已經命在旦夕。有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河邊,在一片柳陰下系着一葉小舟,雖然很破落的小舟但是很幹淨。有一個老婦人坐在裡面。乞丐到了以後拿出儲存的食物整理一下,然後端到船上,等母親吃的時候,他唱歌作樂,使母親高興,等母親吃完了才作别的。有一天乞丐什麼也沒有乞到,很郁悶,有一個叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐甯可餓着也要先給母親吃,這樣過了多少年後,乞丐的母親去世了,以後也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右。
出處介紹:《虞初新志》,短篇小說集,清初張潮編輯,收集明末清初人的文章,彙為一編,共20卷。《虞初新志》所收篇章大抵真人真事,不盡是子虛烏有。如王思任《徐霞客傳》、吳偉業《柳敬亭傳》都是實有其人其事。《虞初新志》所收故事的題材很廣泛,其中的不少篇章用小品文的筆調,一般都帶有一些奇異的情節或不尋常的事件和人物,引人入勝。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!