tft每日頭條

 > 圖文

 > 關于日語被動用法

關于日語被動用法

圖文 更新时间:2024-12-29 00:58:06

日語中的「と」「ば」「たら」「なら」都是什麼意思?分别該如何使用呢?今天霓虹日語就帶大家來看一看。

  1.「と」

  (1)表示“同時”,後面接續的動作與前面發生在同一場合。還可以表示意外的發現、契機,此時可以用「たら」替換,後項多為過去時。

  例:①帰宅すると小包が屆いました。

  翻譯:回到家時收到了一個小包裹。

  ②ドアが開くと、客様が入り込んでいました。

  翻譯:一開門客人就湧進來了。

  (2)表示前後條件關系的成立,即客觀規律或普遍現象,多為恒常條件。“ば”也有類似用法。

  例:③梅雨季節になると、カビが生えます。

  翻譯:一到梅雨季節就發黴。

  ④1に2を足すと3になります。

  翻譯:1加2等于3。

  ※「と」的後項不可以出現表示說話人意志、判斷、許可、請求、命令等的表達方式。

  例如:ホテルに帰ると、電話してください。(✖)

關于日語被動用法(日語中と)1

霓虹日語_圖片來源網絡

  2.「たら」

  (1)将來某個事情、動作、狀态完成後,另一個行為或動作、情況的發生,也可以表明看法、打算或建議等。

  例:⑤家に帰ったら、電話してください。

  翻譯:到家之後請給我打電話。

  ⑥お風呂に入ったらすぐ寝なさい。

  翻譯:洗完澡就趕緊睡覺。

  (2)表示假定條件,在此條件下,陳述說話人的立場、意見、要求和狀況。

  例:⑦今の仕事が完成したら、長い休みを取るつもりです。

  翻譯:完成了現在的工作我打算請一個長假休息。

  ⑧萬一雨が降ったら、試合は中止です。

  翻譯:萬一要下雨的話,就停止比賽。

  3.「ば」

  (1)表示事物的條件關系,通常表示成立的規律性或因果關系。也可用于向對方提出交換條件、達成協議或表示對前項能否成立懷有疑問。

  例:⑨6を2で割れば3になります。

  翻譯:6除以2等于3。

  ⑩趙さんが行けば、私も行きます。

  翻譯:要是小趙去的話,那我也去。

  (2)根據對方說的話或按當時的情況,由說話人進行判斷時。

  例:⑪飲みたくなければ飲まなくてもいいです。

  翻譯:如果你不願意喝,不喝也可以。

  ⑫ほかに意見がなければ、これで終わりましょう。

  翻譯:如果沒有其他意見就到此結束吧。

  注意:前半部分與後半部分的主語是同一個時,則前半部分和後半部分都不能使用意志動詞。

  例:家に帰れば、電話してください。(✖)

  東京へ來れば、ぜひ連絡してください。(✖)

  4.「なら」

  限定話題範圍,針對提起的話題提出建議,這是其他幾種用法所不具備的。當前項不表明某種意志或願望時,可用「たら」替換。

  例:⑬酒なら、なんといってもここの地酒が一番です。

  翻譯:提到酒,還是這裡當地産的比較好。

  ⑭山ならやっぱり泰山です。

  翻譯:說到山還得說泰山啊。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved