{ 今日問題 }
「豬肉」為什麼不是pig meat?
2019年是農曆豬年,今天我們就來聊聊“豬”。
我們知道,英語中,豬是pig,肉是meat,但是豬肉卻不是簡單地将這兩個詞語合成,變成pig meat,而是一個全新的、看起來毫無關聯的單詞:pork。
這是為什麼呢?
要理解這個,我們就要先來講講英國和英語的曆史了。
公元1066年,法國諾曼底公爵威廉入侵并征服了英格蘭,建立了諾曼底王朝。從那之後直到1154年,長達近一個世紀的時間裡,英格蘭的統治階級是法國人。
作為統治階級的法國人說法語,而底層的盎格魯撒克遜人說古英語(Old Enlgish)。是的,那段時間,法語在大不列颠島上,是一種高貴優雅的上層語言。
底層的盎格魯撒克遜人大部分是農民和獵人,所以現代英語中有關動物的詞語來自于他們所說的古英語;而上層的法國人通常隻能在餐桌上見到已經烹饪好的動物,所以現代英語中有關烹饪的詞彙很多來自于法語。例如:
pork:豬肉,來自于諾曼法語單詞porc
beef:牛肉,來自于諾曼法語單詞boeuf
mutton:羊肉,來自于諾曼法語單詞mouton
不過也不是所有的肉類都采用法語,比如:
英語中的魚是fish,魚肉也是fish,并沒有采用法語中的poisson。
英語中的雞是chicken,雞肉也是chicken,并沒有采用法語中的pullet。
說到這裡,我們順便來學習一下英語中其他跟“小居居”有關的單詞和短語吧!
豬pig; hog; swine
豬蹄trotters
豬圈pigsty;pigpen
豬排pork chop
豬肝pork liver
野豬boar
豬油lard
豬尾巴a pigtail
小豬pigling; piglet; piggywiggy
豬排pork chop
豬肉pork
豪豬porcupine
你喜歡吃豬肉嗎?
今日推薦
滬江英語推出一個小号
專講英語知識點
英語DNA
↑掃描二維碼關注↑
每天兩篇學習内容,
不說廢話隻教英語。
本周熱文
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!