原來一直以為七夕是中國情人節,今天才知道自己錯了這麼久。想象也有道理:七夕是牛郎織女一年中唯一見面的日子,到底是甜蜜還是苦澀呢?而上元節則不同,每年的第一個月圓之夜,“月上柳梢頭,人約黃昏後”一起賞燈賞月,真的浪漫呢。
月上柳梢頭
生查子·元夕
去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
作者就不注明了,因為有争議,朱淑真還是歐陽修?
現代人引用這首詞也多半來表現元宵節的,大多用在文章開頭。
例一:
“去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。”千年前,北宋歐陽修用一首詩描繪了元宵節的歡騰和聚合。正月十五是春節年節的尾聲,有着萬家燈火的團圓和相守。
這是一篇題為《穿越千年燈火 浪漫古人把元宵節過成情人節》的文章的開頭部分,由這首詞引出全文。
人約黃昏後
例二:
“去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。”今天下班較晚一個人走在車水馬龍的路上,在路燈相伴下,看着旁邊河面上灑下的月光,忽然感覺到孤單和失落,情不自禁的想起了歐陽修的這首詩。
這個文段引用了整首詞,借詞中上下阕的對比來表現自己現實中的孤獨與失落,作者巧妙的交代了時間,暗示了自己孤獨失落的原因,為下文回憶作了鋪墊。
例三:
月上柳梢頭,人約黃昏後。青春年少,春意萌動,感情很純粹,沒有一點雜質。第一次見到她的時候也是在湖邊。我晚上有夜跑的習慣不過不太喜歡圍着操場,愛圍着湖邊跑,能看看夜景,也能感受到微風從湖面吹過帶來一絲絲清涼的氣息。
這段是例一的回憶部分,作者再次引用名句,但作用不同。“月上柳梢頭”交代時間;“人約黃昏後”,這裡的“約”大概是“不約而同”的意思了。黃昏,因為不約而同地來到湖邊,才有了後面的故事。
今天是元宵節,祝願每個家庭月圓人圓事事圓滿。
今天是中國情人節,單身的朋友出去走走,蓦然回首,你期待的那個人就在“燈火闌珊處”,從此有人與你燈月相随,有愛相伴。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!