一說到“PPT”,我們都知道它是基本的辦公軟件之一,而且你肯定也會毫不猶豫地讀出“P-P-T”這三個字母,似乎你剛接觸到這個詞時,它就應該那麼讀,然而,事實并不是這樣子滴,那“PPT”到底該怎麼讀?
PPT是Powerpoint的縮寫,表示“幻燈片或演示文稿”,雖然我們經常把“PPT”讀成“P-P-T”,但是歪果仁并不知道你說的是“Powerpoint”,為了避免被誤解,該怎樣正确地表達呢?
老外會經常使用這些詞:
make a slideshow
make a Powerpoint presentation
APP 不讀 A-P-P
APP指的是智能手機的第三方應用程序。全稱為Application,如果你讀成“A-P-P”,那錯的真的很離譜了,它的讀音是 [æp] 哦!
Uber 不讀 “有本兒”
中文譯作“優步”,是一個打車軟件。不要被中文翻譯給忽悠了,直接想當然地讀成了“有本兒”。它的正确讀音是 [uːbər] “烏本兒”
UGG 澳洲雪地靴 不讀 "U-G-G"
雖然中國人都叫它U-G-G,但它并不是幾個首字母的縮寫(acronym),歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的發音少掉一個/h/,正确讀法是 [ʌg] 。
Kindle 不讀 “candle”
Kindle 表示電子閱讀器,看到這個詞大多數人會想到candle,然而,它們的讀音是不一樣的哦,更不是你所想的蠟燭“candle”,kindle讀作 ['kɪnd(ə)l]
GIF 動圖 不讀"G-I-F"
這個詞是Graphic Interchange Format(可交換的圖像文件)的縮寫,但在英文裡就直接念[dʒif] ,并不像中文裡拆開來念G-I-F的。
Sprite 不讀 spirit
Sprite和spirit 傻傻分不清,Sprite本意是“精靈”, 還可以指你喝的“雪碧”,spirit表示“精神或心靈”,Sprite讀作[sprait],可不要眼花了哦。
VS 不讀 V-S
VS是是拉丁語versus的縮寫,不要直接讀成了V-S,這種讀法也是很不正式的,為了能讓歪果仁更好地理解,要習慣地讀成:versus ['vɜːsəs]
image (n.) 圖像
正确讀音:/ˋɪmɪdʒ/
錯誤讀音:/ɪˋmædʒɪ/
以前聽過太多人念錯這個字了!“image” 的 “a”念作 /ɪ/ 而不是 /æ/,但是另外一個字 “imagine” 的 “a” 就念作 /æ/ !
這些常見的詞,你都讀對了嗎?記得收藏學習哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!