tft每日頭條

 > 生活

 > 每日學習英語必背

每日學習英語必背

生活 更新时间:2024-12-02 22:04:03

今日繼續分享簡單點

每日學習英語必背(每日英語小知識)1

"老掉牙了"用英文怎麼說?

生活中,

我們有很多人都特别的趕時髦,

如果看到一個很過時的東西,

或者是很舊的款式,

肯定會忍不住驚呼:這真是老掉呀了!

老掉牙往往是用來形容:

事物,言論等老舊過時!

現在社會日新月異,

對于舊有的事物,

感到過時,

沒有對錯,

隻能說:

取其精華,棄其糟粕!

好了,

今天的知識點來了!

每日學習英語必背(每日英語小知識)2

●01. "老掉牙"英文怎麼說?

“老掉牙”可不是“經常掉牙”的意思,

所以它的英文表達裡并沒有意為“牙齒”tooth一詞,

它實際上是指“過時的”,

所以可以使用英文表示是:

out of date。

The joke Bob told us was really out of date.

鮑勃講的那個笑話真是老掉牙了。

例句

A:How about throwing this piece of furniture away?

It is out of date.

把這件家具扔了怎麼樣?它都老掉牙了。

B:I don't want to. I like it very much.

我不想扔,我很喜歡這件家具。

“老掉牙”還可以說成out of fashion

或者obsolete /ˈɒbsəliːt/:

意思是:淘汰的; 廢棄的; 過時的;

每日學習英語必背(每日英語小知識)3

再教大家用一個英語俚語來表達:

俚語“as old as the hills”字面意思是“像山一樣老”。

它的深層含義是“古老的,陳舊不堪的”。

These things are as old as the hills.

這是些很古老的東西。

This dress is as old as the hills.

這件連衣裙算是老古董了。

還可以使用:

be/come out of the ark 老掉牙的,過時的

Her clothes were straight out of the ark.

她的衣服簡直老掉牙了。

I know many people accused me of being out of the ark for my viewpoints,

but I stand by what I said.

我知道很多人指責我的觀點是老掉牙的,但我堅持我的說法。

每日學習英語必背(每日英語小知識)4

●02. "趕時髦"英文怎麼說?

我們可以使用:follow the fashion

Many young people like to follow the fashion nowadays.

現在許多年輕人都喜歡趕時髦。

例句

A:Mary borrowed some money from me yesterday.

瑪麗昨天向我借了些錢。

B:Oh, she spent a lot of money on following the fashion.

哦,她為了趕時髦花了許多錢。

如果想表示“趕時髦的”

可以用形容詞fashionable。

in fashion 流行

out of fashion 過時

follow a fashion 追趕潮流

the latest style 最新潮流

in style 流行

out of style 過時

old-style 老式的;過時的、陳舊迂腐的

class 作為名詞,一般用來形容人有品味或格調。

classy 作為形容詞,和fashionable 和stylish類似,但classy 更偏向于格調和優雅,傾向于較為貴重的物品。

例句:

I like your outfit!it looks very classy!

我很喜歡你的外套!它看上去很有格調!

每日學習英語必背(每日英語小知識)5

●03. "小道消息"英文怎麼說?

“小道消息”的英文表達有很多,

可以使用:bamboo telegraph來表示。

According to the bamboo telegraph,

John was arrested.

有小道消息稱,約翰被捕了。

例句

A:Don't believe those bamboo telegraphs.

不要相信那些小道消息。

B:But some of them are proved to be true.

但是它們中也有的被證實是真的。

I heard it through the grapevine[ˈɡreɪpvaɪn]:我從小道消息聽來的

gossip:n. 八卦

rumor:n. 謠傳

每日學習英語必背(每日英語小知識)6

●04. "難為情"英文怎麼說?

“難為情”可以理解為“不好意思的”或者“尴尬的”,

所以英語中可以用embarrassed表示。

Mary was embarrassed when we asked about her age.

我們問瑪麗年齡的時候,她很難為情。

例句

A:Don't praise me any more. I felt a little embarrassed.

别再表揚我了,

我都有點難為情了。

B:It is true!

說的是實話啊!

“難為情”還可以用shy來表示,

但該詞多指由于害羞而感到難為情。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved