今日繼續分享簡單點
"老掉牙了"用英文怎麼說?
生活中,
我們有很多人都特别的趕時髦,
如果看到一個很過時的東西,
或者是很舊的款式,
肯定會忍不住驚呼:這真是老掉呀了!
老掉牙往往是用來形容:
事物,言論等老舊過時!
現在社會日新月異,
對于舊有的事物,
感到過時,
沒有對錯,
隻能說:
取其精華,棄其糟粕!
好了,
今天的知識點來了!
●01. "老掉牙"英文怎麼說?
“老掉牙”可不是“經常掉牙”的意思,
所以它的英文表達裡并沒有意為“牙齒”tooth一詞,
它實際上是指“過時的”,
所以可以使用英文表示是:
out of date。
The joke Bob told us was really out of date.
鮑勃講的那個笑話真是老掉牙了。
例句
A:How about throwing this piece of furniture away?
It is out of date.
把這件家具扔了怎麼樣?它都老掉牙了。
B:I don't want to. I like it very much.
我不想扔,我很喜歡這件家具。
“老掉牙”還可以說成out of fashion
或者obsolete /ˈɒbsəliːt/:
意思是:淘汰的; 廢棄的; 過時的;
再教大家用一個英語俚語來表達:
俚語“as old as the hills”字面意思是“像山一樣老”。
它的深層含義是“古老的,陳舊不堪的”。
These things are as old as the hills.
這是些很古老的東西。
This dress is as old as the hills.
這件連衣裙算是老古董了。
還可以使用:
be/come out of the ark 老掉牙的,過時的
Her clothes were straight out of the ark.
她的衣服簡直老掉牙了。
I know many people accused me of being out of the ark for my viewpoints,
but I stand by what I said.
我知道很多人指責我的觀點是老掉牙的,但我堅持我的說法。
●02. "趕時髦"英文怎麼說?
我們可以使用:follow the fashion
Many young people like to follow the fashion nowadays.
現在許多年輕人都喜歡趕時髦。
例句
A:Mary borrowed some money from me yesterday.
瑪麗昨天向我借了些錢。
B:Oh, she spent a lot of money on following the fashion.
哦,她為了趕時髦花了許多錢。
如果想表示“趕時髦的”
可以用形容詞fashionable。
in fashion 流行
out of fashion 過時
follow a fashion 追趕潮流
the latest style 最新潮流
in style 流行
out of style 過時
old-style 老式的;過時的、陳舊迂腐的
class 作為名詞,一般用來形容人有品味或格調。
classy 作為形容詞,和fashionable 和stylish類似,但classy 更偏向于格調和優雅,傾向于較為貴重的物品。
例句:
I like your outfit!it looks very classy!
我很喜歡你的外套!它看上去很有格調!
●03. "小道消息"英文怎麼說?
“小道消息”的英文表達有很多,
可以使用:bamboo telegraph來表示。
According to the bamboo telegraph,
John was arrested.
有小道消息稱,約翰被捕了。
例句
A:Don't believe those bamboo telegraphs.
不要相信那些小道消息。
B:But some of them are proved to be true.
但是它們中也有的被證實是真的。
I heard it through the grapevine[ˈɡreɪpvaɪn]:我從小道消息聽來的
gossip:n. 八卦
rumor:n. 謠傳
●04. "難為情"英文怎麼說?
“難為情”可以理解為“不好意思的”或者“尴尬的”,
所以英語中可以用embarrassed表示。
Mary was embarrassed when we asked about her age.
我們問瑪麗年齡的時候,她很難為情。
例句
A:Don't praise me any more. I felt a little embarrassed.
别再表揚我了,
我都有點難為情了。
B:It is true!
說的是實話啊!
“難為情”還可以用shy來表示,
但該詞多指由于害羞而感到難為情。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!