聲優老師語音講解版請關注标準日本語
お前(まえ)が友人帳(ゆうじんちょう)を持(も)っていることが分(わ)かったからなぁ。結界(けっかい)を破(やぶ)ってもらった恩義(おんぎ)もある。これからはお前の用心棒(ようじんぼう)してやるから、先生(せんせい)とでも呼(よ)ぶんだなぁ。
既然知道你手中有“友人帳”我就不能離開啦。你對我也有破除結界的恩義。從今以後就由我來做你的保镖好啦,記得稱我為老師!
夏目:【妖怪(ようかい)のことは相変(あいか)わらず好(す)きにはなれない、でも…】
夏目:還是無法喜歡上妖怪的那些事,但是……。
夏目:おっ、先生(せんせい)。あそこの饅頭(まんじゅう)、うまいんだってさ。
夏目:哦,老師。聽說那裡賣的點心很好吃。
ニャンコ:何(なに)?食(く)う食(く)う!
貓老師:什麼!? 我要吃,我要吃!
夏目:あ!こら、暴(あば)れるな!
夏目:啊!喂,不要胡鬧。
ニャンコ:にゃ~
貓老師:喵!
夏目:【良(よ)くも悪(わる)くも、出會(であ)いの一つ。】
夏目:無論是好是壞,都是一次邂逅。
夏目:あれ、でもニャンコって、甘(あま)い物(もの)食(た)べてもいいのか?
夏目:呀!但是貓不是不能吃甜的食物嗎?
ニャンコ:だからニャンコじゃないと言(い)ってるだろうが…饅頭(まんじゅう)ください。
貓老師:所以我不是說了嘛,我才不是貓呢……我要買饅頭。
さては呪(のろ)いでもかけられたな、バカめ。私が注意(ちゅうい)していてもおまえが隙(すき)だらけのせいでいつもいつもいつもいつも少(すこ)しは學習(がくしゅう)しろ!単細胞(たんさいぼう)!
我看你是被詛咒了,傻瓜。即便我提醒你,還是因為你身上盡是可乘之機,總是,總是……稍微吸取點兒教訓啊!單細胞動物!
なにーー!?私のようなこうとうな妖(あやか)しに200円とは何事(なにごと)だ!紙(かみ)を出(だ)せ紙(かみ)を!諭吉(ゆきち)をだせーーー!
什麼,要勞駕我這種級别的妖怪竟然隻拿200日元打發我。給我拿出紙币,紙币!給我拿“諭吉”出來!
覚(おぼ)える気(き)がないなら先生と呼(よ)べ!
如果你不願意記住的話,就叫我老師!
私の実力(じつりょく)を持(も)ってすれば、こんなかけら集(あつ)めなど砂(すな)のなかから砂(すな)を見(み)つけるくらい簡単(かんたん)なのだ。
有了像我這樣的實力,這種收集碎片的工作,就像從沙子中找沙子一樣簡單。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!