賀新郎秋曉原文翻譯?《賀新郎·秋曉》蔣捷 〔宋代〕,現在小編就來說說關于賀新郎秋曉原文翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
《賀新郎·秋曉》
蔣捷 〔宋代〕
渺渺啼鴉了。亘魚天,寒生峭嶼,五湖秋曉。竹幾一燈人做夢,嘶馬誰行古道。起搔首、窺星多少。月有微黃籬無影,挂牽牛數朵青花小。秋太淡,添紅棗。
愁痕倚賴西風掃。被西風、翻催鬓鬒,與秋俱老。舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒。計無此、中年懷抱。萬裡江南吹箫恨,恨參差白雁橫天杪。煙未斂,楚山杳。
譯文
一夜醒來,聽烏鴉聲遠去再聽不到啼叫。遼闊的湖面上,陡峭的島嶼被寒氣籠罩,意識到這是太湖的秋曉。昨晚在燈光搖曳中,憑着竹幾做了一個夢,夢見馬嘶人行于古道。披衣起來搔着頭,到室外察看星星有多少。此時月光淡黃天微明,連竹籬的影子也難見到,隻有竹籬上,挂着幾朵小牽牛花在争俏。大自然好像也嫌秋光太清淡,又特意增添些紅棗。
原指望西風能把憂愁掃掉。結果西風反催人增添白發,與蕭瑟的秋天一樣同衰老。昔日庭院挂着簾幕隔寒霜,酣飲美酒,常在金粉屏風邊醉倒。想那時是不會有而今這種感傷的中年懷抱。現在流落萬裡江南,可恨身無半文難溫飽,隻能像伍員那樣去吹箫乞讨;亦恨列隊參差的南歸白雁,橫過天空是飛得那樣高。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!