tft每日頭條

 > 生活

 > 送東陽馬生序注釋

送東陽馬生序注釋

生活 更新时间:2024-12-03 05:38:03

送東陽馬生序注釋?我年輕時就愛好讀書因為家裡貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算着日期按時送還冬天天氣十分寒冷,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠不敢稍微超過約定的期限因此有很多人都願意把書借給我,我就能夠廣泛地閱讀很多書,下面我們就來說一說關于送東陽馬生序注釋?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

送東陽馬生序注釋(全文翻譯)1

送東陽馬生序注釋

我年輕時就愛好讀書。因為家裡貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算着日期按時送還。冬天天氣十分寒冷,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都願意把書借給我,我就能夠廣泛地閱讀很多書。

到了成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師交往求教,曾經跑到百裡以外。

我站着陪伴他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側着耳朵請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)臉色更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話解釋;等到他高興了,則又去請教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學識。

當我跟從老師學習時,背着書箱,拖着鞋子走在深山巨谷中,隆冬刮着凜冽的寒風,大雪深達數尺,腳上的皮膚因寒冷幹燥而開裂卻不知道。到了學舍,四肢凍僵得不能動彈,仆人用熱水澆洗(我的手腳),拿被子圍蓋(我),過很久才暖和過來。

住在旅館裡,主人每天隻提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受。同屋的同學們都穿着繡花的絲綢衣服,戴着紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上挂白玉環,左邊佩刀,右邊挂着香袋,光彩照人宛如神人。

我卻穿着破舊的衣服生活在他們中間,一點也沒有羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如别人了。大概我的勤奮而且艱苦就像這樣。

現在我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩寵榮耀,追随在公卿之後,每天陪侍着皇上,聽候詢問,天底下也不适當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

現在這些學生在太學裡學習,政府天天供給膳食,父母年年送來冬服夏裝,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮;坐在高大寬敞的房屋之下讀着《詩》《書》,沒有東奔西走的勞累;有司業、博士做他們的老師,沒有問而不告訴,求知而得不到的。

一切應有的書都集中在這裡,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向别人借來然後才能看到。(要是)他們學業有不精通,德行有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,就是用心不象我那樣專注罷了,難道是别人的過失嗎?

東陽馬生君則在太學學習已經兩年了,同輩的人稱贊他賢能。去官之後進京朝見皇帝,他以同鄉晚輩的身份拜見我。寫了一篇長信做見面禮,言辭很流暢通達。同他論辯,語言委婉、神色和悅。自稱小時候學習用功、刻苦,是可以稱得上愛好學習的人。

他将要回家探望他的父母,因此我将自己求學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果诋毀我誇耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved