春題湖上白居易譯文?唐代:白居易湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪,我來為大家科普一下關于春題湖上白居易譯文?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
唐代:白居易
湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。
松排山面千重翠,月點波心一顆珠。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
譯文
西湖的春天,像一幅醉人的風景畫,三面群山環抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。群峰上,松樹密密麻麻排滿山面,千山萬峰顯得一派蒼翠。一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。
早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風,像少女身上飄曳的羅帶群幅。一幅格調清新的山水畫圖展現眼前,詩人不由發出對西湖風光的贊美。春色如此秀麗,作者不願離開杭州回京,有一半因素就是舍不得這風景如畫的西湖。
注釋
亂峰:參差不齊的山峰。
松排山面:指山上有許多松樹。
月點波心:月亮倒映在水中。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲:田野裡早稻拔節抽穗,好像碧綠的毯子上的線頭;河邊菖蒲新長出的嫩葉,猶如羅裙上的飄帶。
勾留:留戀。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!