文化地域的不同,在全世界各個地方衍生出了不同的特色文化。對于各地的人們來說,外來文化一直都非常有吸引力。所以許多人都會想要出國旅遊,甚至一些年輕人期望出國留學。這也是被外面的世界所吸引的。那出門在外,很多事都會遇到麻煩,因此語言交流還是非常重要的。特别是英語,作為全世界最通用的語言,重要性真的挺大的。
最近天氣燥熱,小沃經常請人喝下午茶,小夥伴當着所有同事對着丸子說:"You're a fat cat",開始還以為,小夥伴說丸子像隻肥貓,後來才知道是烏龍!
fat cat是老外常用的俚語,形容像皮卡丘這種有錢、有勢的人。也可以理解為大亨、大款、闊佬,所以上面熊大對皮卡丘說:You're a fat cat!意思是:你真有錢;你真是個大款!
Note:fat cat bosses/directors有财有勢的老闆/董事,例句:①The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases.報告批評董事大亨們為自己大幅提薪。②After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat. 畢業後,他很成功,變成一個非常有錢的人了。
curiosity killed the cat,好奇害死貓,告誡人們好奇心要有一定的限度,否則危險。情景交融:A:All right, I've been reading it. So what?好了好了,我是一直在讀這個。那又怎麼樣?B:Curiosity killed the cat, that's what.好奇心害死貓,就是這樣!
old cat可以翻譯成:老貓,但形容人時表示:“老女人、脾氣壞的老太婆、潑婦”,多含貶義,是罵人的的短語。當别人叫你“old cat”他(她)是在罵你噢。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!