tft每日頭條

 > 生活

 > 北方人為什麼喜歡兒化音

北方人為什麼喜歡兒化音

生活 更新时间:2024-06-30 12:11:41

北方人不念兒化音有多難?北方人:說不上難,但是挺難受的……

衆所周知,中國地大物博,南北差異很大。除了氣溫、飲食、環境這些方面,語言方面也非常顯著。每個地方都有屬于自己的方言,閩南話、粵語、長沙話、東北話……每一種都有着很鮮明的特征,也帶着濃濃的家鄉味。

而今天,咱們要說的是北方人說起來非常自然,而南方人說起來卻很别扭的——“兒化音”

兒化音是中國普通話和部分方言中,個别字的韻母因卷舌動作而發生的音變現象,其特點是在韻母後面加上r。

除普通話外,兒化音多出現在北方方言中,以北京話、東北話和天津話為代表。川渝部分地區的方言中也有一些兒化現象。中華文化經過漫長的發展和融合,兒化現象已經成為了現代漢語不可分割的一部分。

今天,#北方人不念兒化音有多難#登上微博熱搜,引發了衆多網友的讨論。

北方人為什麼喜歡兒化音(北方人不念兒化音有多難)1

微博截圖

帶着一絲絲疑惑的小編點開了這個話題,什麼還有能難倒我們北方人的話?直到我看到了這張圖↓↓↓

北方人為什麼喜歡兒化音(北方人不念兒化音有多難)2

微博截圖

網友:

不帶兒化音,我話都不會說了……

“兒化音”在北方話中是很常見的,而一個北方人對于兒化音的執着在于,打字也要把兒化音打出來。小編本人就是一個代表,不僅微信昵稱要加上兒化音,在平時聊天過程中,打字也經常打出兒化音,比如:太省事兒了、小辮兒、聊會天兒、待會兒、好玩兒……

當我嘗試不帶兒化音去念這些詞語,結果很顯然,挑戰失敗。

我的舌頭,它不聽使喚了。

但是看到這麼多網友都有點“難受”,我突然看開了……

北方人為什麼喜歡兒化音(北方人不念兒化音有多難)3

@小小曠工:沒事兒讓我打成沒事對我來說都很難……

@不想秃頭就快給我睡覺:不行!我不行!不帶兒化音不行

@我搞我的:。。。我嘴抽筋了

@草莓姜黃:按圖上的讀我好難受

@不能怼的Q:不帶兒化音不會說

@芋圓紅豆奶茶茶 :本北方人表示太南了!!!比如等會兒,出去玩兒,不加兒化音真的說不出來

而且我剛發現我平時讀微博也是微博兒

@線性規劃:何苦為難北方人

你等一hui嗷????不如鲨我

@Bo同學叫超超:哥們兒 去掉兒化音我是讀不出來了

當然,有很多網友也表示:這有什麼難的,我可以!

@貢卡山神:本北方人表示兒化音可以控制,帶或者不帶都沒啥難受的

@小番茄醬:北方人表示可以,毫無壓力。

@X旭寶:都可以念啊 為什麼不能評論語音!

北方人為什麼喜歡兒化音(北方人不念兒化音有多難)4

那麼,沒有兒化音,他們是怎麼把這些詞念出來的?

——硬讀

@GengarTrainer:鄧一慧,新衍,拐豌,别真

@花知喵:等一毀,心演,拐灣,别真

——換個說法

@Edwwin_:說心眼子不就得了

@奧利奧莉莉嗷嗷利:我可以讀等一下,拐個彎,心眼子

北方人為什麼喜歡兒化音(北方人不念兒化音有多難)5

既然這樣,不如不帶“兒化音”念一下這些詞語:

塑料袋、水盆、作業本、涼皮、冰棍、蒜瓣、瓶蓋、藥膏、 劉海、面條、豆皮、心眼、餡餅 、跳繩、口味、玩意、窗台、拐彎、手絹……

當北方人聽到沒有兒化音的詞時候

因為種種原因,南北方人的相遇。當北方人聽到南方人沒有“兒化音”的時候,他其實心裡是拒絕的。“餡兒餅”變成了“餡餅”、“快闆兒”變成了“快闆”、“冰棍兒”變成了“冰棍”……很多東西仿佛失去了靈魂。

@憶墨瞳:現在在南方~同事每次說吃餡餅~我聽了真的很難受~是餡兒餅

@醬醬:大一室友跟我說“關門”的時候,我都蒙了,不是關門兒嗎?

@火鍋偏要自己遊上岸:閨蜜給我發錄音,她被我帶得長方形念成長方形兒…可是我一直覺得這就該讀長方形兒啊,自己試着讀了一下:長方形…啊,燙嘴!

@不想叫Luna的二丫:超級難,我說藍莓味兒,廣東的室友說藍莓味,崩潰。這是沒有靈魂的藍莓味兒

@能夠遇見一等獎的der月啊:舍友:餡餅,韓範 我 :不是,餡兒餅,韓範兒嘛?哈哈哈哈哈哈哈哈哈舍友太難了……

@打不死的小強:你們知道我聽到“餅幹”的時候有多難受嗎?

@小李同學:室友那天說了一個詞:快闆 我一聽:啥?啥是快闆?室友:就是那個天津的快闆啊 我…害 快闆兒啊

當南方人開始學習兒化音

而南方人一定會出于好奇去學習怎麼說“兒化音”。這時候,你會驚奇地發現,你永遠猜不到,他會把兒化音放什麼位置……

@你哪兒騰TT:我河北在南昌讀書,我教我朋友闆兒磚,她們一直念成闆磚兒

@月牙兒天:哈哈哈哈哈想起那個南方人剛學會兒化音用電腦下載東西 問他在幹嘛他說在下崽兒哈哈哈哈

@尋夢師羽殇殇:我一上海的朋友,打車跟師傅說,師傅靠邊停兒吧。

@黃vivivivi:室友把餡兒餅,讀做 餡餅兒

@詩人高奶奶:我有一南方好友每次都跟我說,奶奶兒,好的兒,晚安兒

@駕駛我的車:我之前問過北方朋友,十年是不是這樣唱:如果那兩個字兒沒有顫抖。。。。。

@李咩啊-:以前老想學說不děi勁兒 但是說出來就變成 不得兒勁

@人生起起落落落落落落落落:你嘗嘗這個橘子,倍甜兒。???

@可樂氣泡piu:我說沒事兒 我的南方同學說沒兒事

@開心面館老闆娘:我一廣州朋友:今個兒真高興

如果不帶“兒化音”說話,

你覺得難嗎?

延伸閱讀:

趣談北京“兒化音”

北京的“兒化音”,是老北京方言的一絕,甭說外地人,就說在北京生活時間短點兒的北京人一時也掌握不了,外國人學說起來,就更難為了。

北京的“兒化音”跟普通話的“後綴音”:“兒”、“子”、“頭”不一樣。這種後綴有一定規律可循。如,對小物件兒,普通話一般加“兒”。如“小凳兒”、“小門兒”、“小本兒”、“小瓶兒”、“小孩兒”……這些“兒化”詞,表現出一種俏皮的親熱感。“子”的運用則是名詞後面的一種輔助音,使口語化的名詞比較豐滿、順口,如“車子”、“牌子”、“鋪子”、“被子”、“勺子”等。至于“頭”的用法更簡單,一般表現的是塊狀的東西和方位的比較多,如“窩頭”、“饅頭”、“石頭”、“磚頭”、“南頭”、“北頭”等。方位性的“頭”還必須加“兒”化音,即為“南頭兒”、“北頭兒”、“東頭兒”、“西頭兒”,而“中”不加“頭兒”。

北京話的“兒化音”是很随意的。有人試圖找它的規律,找來找去,也不能自圓其說。要說規律,有那麼一點點兒。

先說地名。北京的地名,凡帶“口”字的,一般加“兒”。如“珠市口兒”、“菜市口兒”、“燈市口兒”、“鬧市口兒”、“磁器口兒”等。道理講不出來,不加“兒”,說起來别扭,聽起來更别扭。帶“門”字的就不一樣了,有的加“兒”,有的不加“兒”,如“西便門兒”、“東便門兒”、“廣渠門兒”等,都要加“兒”;很多“門”是不加“兒”的,如“前門”若加“兒”,就變成“前後門兒”的門了。德勝門、永定門、西直門、東直門、天安門、午門等,均不加“兒”。街道名,一般不加“兒”,如“米市大街”、“騾馬市大街”、“西外大街”、“長安街”等,不能加“兒”,加上“兒”,就說不出來了。但也有不同,像“南小街兒”、“寬街兒”、“南橫街兒”等,都必須加“兒”,不加“兒”的,不像北京話。

叫“橋”的地名,老橋名一般加“兒”,如“天橋兒”、“北新橋兒”、“六裡橋兒”、“八裡橋兒”等;可是新建的立交橋不能加“兒”,如“航天橋”、“健翔橋”、“三元橋”、“薊門橋”、“聯想橋”……什麼道理呢,無理可講。

叫“廟”的地名,一般加“兒”。如“紅廟兒”、“白廟兒”等;若專指寺廟,就不能加“兒”,像“土地廟”、“城隍廟”等。

對各種物件,蔬菜加“兒”,也是北京話的一個特點。如“三輪兒”,不能說“三輪”;“風車兒”,不能說“風車”,否則就變成農具了。“豆芽兒”不能說“豆芽”,“蘿蔔纓兒”不能說“蘿蔔纓”。

北京的“兒化音”的說法,不能把“兒”字遊離出來。有一部電視劇,台灣演員,學說北京話,意指“不可能”,說“沒門兒”,他竟說成:“沒——門——兒——”,這就鬧笑話了。

老北京人說“兒化音”自然、随意而俏皮,外地人加“兒”時,往往舌頭僵直,如若卷一卷舌頭,也許就順耳了。

來源:北晚新視覺綜合 中國新聞社 百科 北京晨報

流程編輯:TF021

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved