tft每日頭條

 > 教育

 > 四六級英語翻譯怎樣得分

四六級英語翻譯怎樣得分

教育 更新时间:2024-05-22 11:00:41

12月12日,全國英語四六級考試開考。上午四級考試剛剛結束,話題#四級翻譯#話題就沖上了熱搜榜第一位,随後#四級作文#、#英語四級#、#四級翻譯我們都是幹飯人#等多個相關話題也登上熱搜榜。

四六級英語翻譯怎樣得分(我太難了團圓飯)1

四六級英語翻譯怎樣得分(我太難了團圓飯)2

據悉,此次四級考試翻譯三套題分别為:各地飲食文化差異、春節團圓飯、魚和“餘”。

在以春節團圓飯為主題的翻譯題中,要求考生翻譯以下内容:春節前夕吃團圓飯是中國人的傳統。團圓飯是一年中最重要的晚餐,也是家庭團聚的最佳時機,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。團圓飯上的菜肴豐富多樣,其中有些菜肴有特殊含義。例如,魚是不可缺少的一道菜,因為漢語中的“魚”字和“餘”字聽上一樣。

另一套翻譯題則提到各地飲食文化差異:生活在中國不同地區的人們飲食多種多樣。北方人主要吃面食,南方人大多吃米飯。在沿海地區,海鮮和淡水水産品在人們飲食中占有相當大的比例,而在其他地區人們的飲食中,肉類和奶制品更為常見。四川、湖南等省份的居民普遍愛吃辛辣食物,而江蘇和浙江人更喜歡甜食。

當日上午四級考試剛剛結束,話題#四級翻譯#就沖上熱搜榜第一位,一起看看網友們的神吐槽:春節一定要吃tuanyuan dinner噢;團圓飯寫成the food with family;團圓飯難道不是circle table family dinner;團圓飯family together eatting……

四六級英語翻譯怎樣得分(我太難了團圓飯)3

此外,“海鮮”、“辛辣食品”、“水産品”等詞語也成今天四級翻譯翻車名場面。有網友表示,翻譯考場變幹飯現場,考完有點餓。

在重慶西南政法大學英語四級考點,經濟法學院大一學生孔莉剛剛結束四級考試,“這次四級考試翻譯題涉及到幹飯人,我寫的是不同地區的不同口味,寫着寫着還忍不住想起來重慶有什麼好吃的……試卷總體感覺不算很難,但是要做好也不簡單。”

在當日下午英語六級考試結束後,#六級翻譯#、#六級太難#話題分别沖上熱搜榜第5位、第9位。其中,“大興機場”、“鋼筋混凝土”、“大灣區”、“區域一體化”等詞語翻譯讓網友直呼“六級太難”。

除了網友神吐槽,在西南政法大學,結束英語六級考試的民商法學院大三考生同樣表示,在港珠澳大橋的翻譯裡,“鋼筋混凝土”實在令人不知所措。

四六級英語翻譯怎樣得分(我太難了團圓飯)4

四六級英語翻譯怎樣得分(我太難了團圓飯)5

上遊新聞·重慶晨報記者 王乙竹 通訊員 崔冬赟

來源:上遊新聞 彙聚向上的力量

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved