我們都知道,“ear”
是“耳朵”的意思,
英語中也有很多與之相關的習語。
今天,H式小編就總結了幾個,
一起學習一下吧~
by ear
表示在演奏時可以不看樂譜,憑記憶就能完成,也可以引申為“憑感覺”
例:
Some people can play the piano by ear.
有些人能不看樂譜彈鋼琴。
也可以寫作play it by ear,即“随機應變,見機行事”。
例:
Benson played it by ear.
本森随機應變。
chew one's ear off
chew one's ear off可不是把某人的耳朵咬掉,那也太殘忍了,其實它是美國俚語,表示“教訓、“訓斥”。需要注意的是要與talk one's ear off(對某人唠叨不休)區分開。
例:
The girl chewed her boyfriend's ear off.
姑娘把男友教訓了一頓。
give one's ears
give one's ears是個習語,原指古代那些堅持己見而被割耳的人,現在是指“不惜任何代價(得到或做)”。give one's eyes和give one's eye/teeth與之同義。
例:
He would give his ears to her.
為了她,他願不惜任何代價。
not dry behind the ears
胎生動物 ,如馬、牛、老虎和獅子之類的幼崽出生後,渾身都是濕的,身上漸漸幹了之後,耳朵背後還是濕的,還沒有真正長大呢。所以當你發現某人太年輕, 缺乏經驗,不适合做某事的時候, 就可以用not dry behind the ear,也可以說成wet behind the ear,意思是“缺乏經驗”、“乳臭未幹”。
例:
He made a mistake again. It s because he is not dry behind the ears.
他又錯了。這是因為他缺乏經驗。
珠海HIE話式國際英語是珠海市權威與專業兼具的英語培訓機構,開設有成人英語培訓與少兒英語培訓。
珠海市話式國際英語天虹校區(誠豐廣場)
電話:400-077-0699
地址:珠海市香洲區誠豐廣場珠海天虹3層
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!