薛範,上海市文聯榮譽委員,中國翻譯協會、中國作家協會、中國音樂家協會、上海市作家協會、上海翻譯家協會、上海音樂家協會會員,因病醫治無效,于2022年9月2日21時31分在上海交通大學醫學院附屬第九人民醫院逝世,享年88歲。
薛範同志畢業于上海俄語學院,主要從事外國歌曲的翻譯、介紹和研究, 譯配發表《莫斯科郊外的晚上》等世界各國歌曲近2000首,編譯出版的外國歌曲集有30多種,包括:《俄蘇名歌經典1917-1991》《俄羅斯民歌珍品集》《俄羅斯和蘇聯合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界電影經典歌曲500首》《奧斯卡金獎電影歌曲荟萃》《歐美音樂劇名曲選萃》《意大利名歌選萃》《拉丁美洲歌曲集》《烏克蘭歌曲選集》《白俄羅斯歌曲選集》《世界反法西斯歌曲選集》。主要著作包括《薛範60年翻譯歌曲選》《薛範60年音樂文論選》《歌曲翻譯探索與實踐》。
薛範同志曾6次獲得俄羅斯聯邦褒獎,其中包括: 葉利欽總統親自授予的國家級“友誼勳章”(1997年)、“俄中友誼獎章”(1999年)、同時獲得中國政府頒發的“中俄友誼獎章”、“尼·奧斯特羅夫斯基”金質獎章(2007年)、“為發展俄中關系功勳章”(2009年)。1994年以來,在北京、天津、上海、武漢、成都、昆明、杭州、西安、中山、珠海、澳門等地,甚至在國外新加坡,官方或民間合唱團體舉辦過多台“薛範翻譯作品專場音樂會”。2005年獲中國翻譯協會授予資深翻譯家榮譽稱号。2022年獲中國翻譯協會頒發“翻譯文化終身成就獎”。
(來源:上海翻譯家協會)
【編輯:餘麗娜】
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!