tft每日頭條

 > 娛樂

 > 世界上有沒有人叫培根

世界上有沒有人叫培根

娛樂 更新时间:2024-08-24 04:16:46

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)1

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)2

這位朋友的留言來自培根的名篇《論讀書》,“讀書使人充實,讨論使人機智,筆記使人準确。” 我回複了句“法國就是培根。” 沒一會兒有讀者留言:法國培根????

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)3

連着4個問号,看來這位朋友不知道“法國就是培根”的梗。那我來科普一下吧。

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)4

“知識就是力量,法國就是培根”是一個懂點英語連讀才能看懂的段子。我們先來看下中文譯本:

小時候,爸爸對我說:“知識就是力量,法國就是培根”

之後的十多年裡,這句名言的後半部分一直在困擾着我:它是什麼意思?為什麼能和前半句列在一起?知識與力量、法國與培根之間,難道冥冥之中有着什麼難以言喻的聯系嗎?

我無法理解。可是,每當我向大人們提起“知識就是力量,法國就是培根”這句話,他們卻隻是贊同地點點頭。

或者是當有人說了句“知識就是力量”時,我會緊跟着接上一句“法國就是培根”……可從沒有人用怪異的眼光看着我、認為我說了奇怪的事,而隻是若有所思地表示同意。

我還專門去問過一個老師,“知識就是力量,法國就是培根。”這句話是什麼意思,然而得到的答複卻是整整10分鐘關于“知識就是力量”的解釋,壓根沒有觸及一點兒“法國就是培根”的内容。當我怯生生地用疑問的語氣提醒老師,“法國就是培根?”他隻是說了句“沒錯。”隻有12歲的我沒有勇氣和自信再追問下去。我絕望了。從那一刻起,我知道自己永遠不可能理解這句謎一般的話語背後的奇特意義,我放棄了追尋,僅僅将它當作是可以挂在嘴邊、卻不去思考其意味的一個謎。

直到多年之後在書籍中偶爾見到這句話,"Knowledge is Power....Francis Bacon"我才意識到發生了什麼。那一瞬間,童年崩壞……

如果沒有get到的話,讀下面的英文原版。2010年10月28日,網友Lord_Baron在Reddit上發了這樣一個帖子:

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)5

簡單來說就是這孩子把Francis Bacon聽成了France is Bacon,産生誤會的原因是這段話中有連讀現象:

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)6

基本的輔音加元音連讀

細心的你可能會說:France is的結尾是z,而Francis的結尾是s,也不是完全一樣吧?

z在詞尾念法和s相差無幾。這一點可以在《語音學教程》(A Course in Phonetics)中找到證據:In most pronunciations, the voicing that occurs during the final /z/ does not last throughout the articulation but changes in the last part to a voiceless sound like /s/.

從“法國就是培根”這個梗中我們學到:

1. 連讀是英語語音中重要的一部分,母語人士一般是意識不到這一點(就像很多東北人會以為自己說的就是普通話)。我們想提高聽力,讓自己的發音更地道的話,一定要掌握連讀。

2. We are more likely to hear what we expect to hear. 我們往往聽到的是我們想聽到的話。例如嶽雲鵬會把“夜夜想起媽媽的話”聽成“爺爺想起媽媽的話”,把“愛的主打歌”聽成“愛的豬大哥”...

最後我們來做一個連讀練習,再感受一下連讀現象。

你會怎麼讀下面這兩句話:

  • They tell me the dime easier to understand.

  • They tell me that I'm easier to understand.

其實這兩句話讀起來一模一樣:

世界上有沒有人叫培根(法國就是培根是什麼梗)7

that I'm中的t在這裡會讀成像d的音

這個例子是來自經典美音教材American Accent Training,感興趣的朋友可以讀一讀這本書。如果你是英語老師、英語專業的學生的話,我認為這是必讀的一本書。

知識就是力量💪

法國就是培根🥓

連讀就是胸是炒雞蛋醬紫

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关娛樂资讯推荐

热门娛樂资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved