李商隐晚晴天意憐幽草人間重晚晴全詩翻譯?譯文:一個人深居簡出過着清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,正值清和氣爽的初夏,下面我們就來聊聊關于李商隐晚晴天意憐幽草人間重晚晴全詩翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!
譯文:
一個人深居簡出過着清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,正值清和氣爽的初夏。
老天爺憐惜那幽僻處的小草,人世間也珍惜着傍晚時的晴天。
久雨晚晴,樓閣之上憑高覽眺,視線更為遙遠。夕陽的餘晖低透小窗,閃現一線光明。
南方鳥兒的窩巢已被曬幹,傍晚歸巢時飛翔的體态格外輕盈。
原文:
深居俯夾城,春去夏猶清。
天意憐幽草,人間重晚晴。
并添高閣迥,微注小窗明。
越鳥巢幹後,歸飛體更輕。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!