tft每日頭條

 > 生活

 > 老顧客是騙人的嗎

老顧客是騙人的嗎

生活 更新时间:2024-12-02 04:45:10

最潮的英語學習方法,超實用的英語幹貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!

“老顧客”千萬不要說成old customer

old = 上年紀的

這個詞很刺眼

等于說一個人年紀大了

客戶不跟你翻臉才怪!

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)1


01

“老顧客”英文怎麼說?


"老顧客"的"老"

指經常光顧某個商店

英語中應該說:

regular [ˈreɡjələr] 經常的,頻繁的

regular customer老顧客;常客

也可以直接說成:regular

例:

Since I am a regular customer, they always give me a good discount.

由于我是老顧客,他們總是讓我打個大折扣。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)2


經常來看小編文章的粉絲就是

regular reader

老讀者;固定讀者

英語中有些跟old搭配的短語比較容易誤解

和小編一起來學習~


02

“old man”不是“老男人”

old是"老的",man是“男人”

old man可别翻譯成“老男人”

這個短語的意思是:老爸、老頭或者老公

例:

My old man is going to retire this year.

我家老頭兒今年就要退休了。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)3

03

“老員工”不是“old staff”

我們說“老員工”想表達的是資曆深,工作時間久

即使真的是年齡很大,也不能用old

誰會承認自己老呢

所以更常用的說法是

senior staff或者 experienced staff

對于上年紀的人,我們可以直接稱呼Mr或 Mrs.

例:

William is asking senior staff to bring juniors to client meetings.

威廉要求老員工帶上新員工參加客戶會議。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)4


04

“old hat”不是“老帽”

old hat的意思是“老舊的,過時的

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)5

例:

Most of these are simply old hat to me.

對我來說,這些大多數都過時了。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)6


05

“old school”不是“老學校”

old school的意思:

老派、守舊;也能表示懷舊的

例:

I know you're old school, but all the kids today grew up with phones.

我知道你很保守,但現在的孩子們都是和手機一起長大的。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)7


06

“old money”不是“舊錢”

我們說的有錢人有兩種

一種是富二代,靠家族繼承

一種是富一代自己白手起家

在英文裡就是用old和new區分

old money指的就是生而富貴,繼承财産

new money就是相對的靠自身努力的

例:

The West End is full of hedge funds, oil barons and old money.

倫敦西區到處是對沖基金、石油大亨和大富豪們。

老顧客是騙人的嗎(老顧客說成oldcustomer)8


1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved