今天我來說一說和Greek Mythology希臘神話有關系的英語表達。我不可能把所有的英語表達都說完,我就說點我覺得有意思的:一來是了解一些表達,二來是感受一下希臘神話對英語的關系。除了下面我稍微說得詳細一點的幾個,這裡還順便提幾個常見的,Achilles’ heel阿喀琉斯之踵(弱點),Pandora’s box潘多拉的盒子(災難的根源),the sword of Damocles達摩克利斯之劍(長期存在的危險)。
與Greek Mythology相關的英語表達
與Greek Mythology相關的英語表達
Helen of Troy 特洛伊的海倫 類似中文的紅顔禍水
特洛伊戰争Trojan War大家是知道的吧。和特洛伊有關的表達還是挺多的,比如特洛伊木馬Trojan Horse。Helen是神話裡最美麗的女子,而特洛伊戰争的發起理由從表面來看是因為雙方想要争奪Helen。
我提到這個表達是因為我想說兩個給我印象很深的對海倫外貌的寫法:
一個是Christopher Marlowe寫的:
Was this the face that launch'd a thousand ships
And burnt the topless towers of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal with a kiss.
還有一個是我中學語文課上老師對這個故事的複述:當年是怎麼反映海倫的美的呢:為了個女人就打一場仗,很多老大臣都反對。海倫被叫到大廳,衆人見到海倫後,說那就打吧。
好看不好看,每個人都有自己的定義。這樣不直接描寫,給了每個人對這份美麗想象和定義的空間。但是又告訴了這是個讓大家都覺得美的人。
特洛伊木馬
Poseidon’s kiss 波塞冬之吻
我一貫的惡趣味來啦。這是坐在馬桶上解決問題的時候,水花被濺出來接觸到屁股。
Poseidon波塞冬,希臘神話裡的海神。羅馬神話裡的海神叫Neptune涅普頓,就是海王星的那個Neptune。
海神波塞冬
Procrustean bed 普洛克路斯貳斯的床
Procrustes是上面提到的Poseidon的一個兒子。他把過路人帶/擄到自己的房子裡,和裡面的床比。比什麼呢?比長短。這個人要是比這張床長,Procrustes就把這個人多出來的部分截了;要是比床短,就拉一拉,拉得和床一樣長。Procrustes後來被Theseus忒修斯捉住了和床量長短。多提一句,Theseus劫持過Helen。
Procrustean bed就是不顧差異堅持強行的要求,procrustean adj. 強求一緻的
普洛克路斯貳斯的床
Damon and Pythias 莫逆之交
Pythias被Dionysius I狄奧尼索斯一世抓了起來判了死刑,但是想在死前處理一些私人事情,希望能回家一趟。這個請求最初被拒絕了,因為Dionysius I認為一旦把他放了,他就不會回來了。這個時候Damon提出Pythias不在的時候自己代替的想法。Dionysius I提出了一個條件:如果Pythias不按時回來,Damon就代替Pythias被執行死刑。在約定好的那天,Damon即将被執行死刑的時候,Pythias回來了。Pythias為自己的遲到道歉,還說了自己是因為被海盜扣了,最後遊上岸跑過來的。最後,Dionysius I把他倆都放了。
Damon and Pythias現在指的是那種朋友。
我第一次看到這個表達是在O. Henry的Telemachus, Friend裡。
Damon and Pythias
希臘神話關系圖
希臘神話
伊利亞特
奧德賽
源自inthezone
(原标題:說一說希臘神話)
了解更多英語學習方法,歡迎關注睿丁訂閱号:睿丁少兒英語【reading-china】。如果你想參與更多睿丁精彩活動,歡迎關注睿丁服務号:睿丁英語【ruidingyingyu】。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!