tft每日頭條

 > 圖文

 > 無聊英語同義替換

無聊英語同義替換

圖文 更新时间:2024-11-26 07:40:02

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

咱們的小夥伴們,有沒有覺得特别的無聊呢?那咱們今天就一起來學習一下,關于 “無聊” 在英文中的一些日常表達吧!

無聊英語同義替換(想跟老外說好無聊)1

說到 “無聊” 呢,估計有很多的小夥伴們,都會直接這樣來表達:

I'm so boring.

但是如果真的要把這句話說出口的話,它的意思可就真的變了哦!

其實在英文中, “boring” 這個單詞,它經常會被老外們理解為是:

boring -- adj. 無聊的,令人無聊的,令人厭煩的;(通常用來形容一個事物)

也就是說,如果我們用 “boring” 這個單詞,來形容 “一個人” 的話,那就是“把這個人變成了讓别人感到特别無聊的一個事物,令人讨厭、厭煩的一個事物”這樣的一層意思!

所以呢,這句 “I'm so boring. ” 就會讓人們理解為是 “我是一個讓人感到無聊的人”!

其實也就相當于你在告訴别人 “自己是一個很招人煩,很讓人讨厭的人”!

如果咱們大家身邊經常有這些人呢,我們就可以這樣來表達:

I don't like this boring guy.

我不喜歡這個無聊的家夥。

而一般我們所想要表達的 “無聊” 呢,通常指的是 “自己感到很無聊”,其實這時候我們要用到這個英文單詞,叫作:

bored -- adj. 無聊的,無趣的,煩人的;

這個單詞通常指的是:一個人的内心感到無聊的,感到無趣的!

所以,如果咱們的小夥伴們現在感到特别無聊的話,就可以直接把它說成是:

I'm so bored. 我太無聊了。

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

或者我們還可以更加嚴重一點,把它說成是:

I'm bored to death. 我快無聊死了。

如果咱們大家真的感覺特别無聊的話,那接下來就再來看一個更加無聊的日常表達吧,人們把它叫作:

send sb. to sleep

字面意思好像是:打發某人去睡覺!

其實咱們大家可以根據這個詞組字面上的意思來想象一下: 如果一個人在特别無聊的時候,就會經常愛犯困,那這一犯困肯定就想睡覺了!

所以這個詞組經常會被人們引申為是:

send sb. to sleep -- 無聊的讓人想睡覺,無聊的快讓人睡着了!

估計咱們很多的小夥伴們,在一看到美女老師的時候,一下子就不會無聊犯困了:

Her class is interesting, it has never sent me to sleep.

她的課特别有趣,從來沒有無聊的讓我聽睡着過。

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油!!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved