*本文節選自賴世雄老師著《職場英語系列之教你說會議英語》
Formal 正式
1. Actually, your interpretation is not correct:...
其實,你的解釋并不正确:⋯⋯
Actually your interpretation is not correct: I meant overtime is voluntary, not mandatory.
其實,你的解釋并不正确:我指的加班是自願性的,不是強制性的。
2. I'm afraid that was not my intended meaning.
恐怕那不是我的本意。
I'm afraid that was not my intended meaning. I don't mean that anyone will be fired.
恐怕那不是我的本意。我不是指有人要被解雇。
3. I'm sorry, but you are mistaken:...
我很抱歉,你誤解了:⋯⋯
I'm sorry, but you are mistaken: that's not what I said at all.
我很抱歉,你誤解了:那根本不是我的意思。
4. In fact, my true meaning is...
其實,我真正的意思是⋯⋯
In fact, my true meaning is that our customer service department is doing a good job.
其實,我真正的意思是,我們的客服部表現得很稱職。
Informal 非正式
1. No, that's not really what I meant:...
不,那并非我的本意:
No, that's not really what I meant: I meant the stocks are almost valueless, not valuable.
不,那并非我的本意:我的意思是那些股票幾乎毫無價值可言,而不是很值錢。
2. I see how you might think that, but...
我了解你可能會怎麼想,但⋯⋯
I see how you might think that, but that's not what I meant to say.
我了解你可能會怎麼想,但那不是我本來要表達的意思。
3. Not really; I'm really saying...
不是的,我真正要表達的是⋯⋯
Not really, Tim; I'm really saying that we should look for a new supplier.
不是的,提姆,我真正要表達的是,我們應該尋找新的供貨商。
4. Not quite. What I mean is...
不盡然。我的意思是⋯⋯
Not quite. What I mean is customer service is of prime importance.
不盡然。我的意思是,客戶服務是最重要的。
- END-
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!