己亥雜詩其五原文翻譯?原文浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯落紅不是無情物,化作春泥更護花,今天小編就來聊一聊關于己亥雜詩其五原文翻譯?接下來我們就一起去研究一下吧!
原文
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。
譯文
離别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。
賞析
這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。雖然載着“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民盡自己最後一份心力。詩的前兩句抒情叙事,在無限感慨中表現出豪放灑脫的氣概。詩的後兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論。
抒發了自己辭官司離京時的複雜感情,展示了詩人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國家效力的堅強性格和獻身精神。全詩移情于物,形象貼切,構思巧妙,寓意深刻。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!